Latin phrasebook
From NovaRoma
(Difference between revisions)
m (recat) |
|||
| Line 9: | Line 9: | ||
|- | |- | ||
| − | |Hello! (to one person) | + | |Hello! (to one person) / (to many people) |
| − | + | |Salvé! / Salvéte | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | |Salvéte | + | |
|- | |- | ||
| Line 30: | Line 26: | ||
|- | |- | ||
|How are you? | |How are you? | ||
| − | |Ut valés? (sing.) Ut valétis? (plur.) | + | |Ut valés? (sing.) Ut valétis? (plur.) / Quid agis? (sing.) Quid agitis? (plur.) |
|- | |- | ||
|Thank you! Thank you very much. | |Thank you! Thank you very much. | ||
| − | |Grátiás tibí agó. | + | |Grátiás tibí agó. Multás grátiás (tibí agó). (Use maximás for very strong thanks.) |
|- | |- | ||
| Line 58: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|I am tired. | |I am tired. | ||
| − | | | + | |(De)fessus sum. (male) (De)fessa sum. (female) |
|- | |- | ||
|I'm hungry. | |I'm hungry. | ||
| − | |Ésurió. | + | |Ésurió. / Famis mihi est. |
|- | |- | ||
| Line 75: | Line 71: | ||
|I live in Rome (in Madrid, in Paris, in London, in New York, in Athens) | |I live in Rome (in Madrid, in Paris, in London, in New York, in Athens) | ||
|Habitó Róm'''ae''' (Matrit'''í''', Lutéti'''ae''', Londini'''í''', Nov'''í''' Eborac'''í''', Athén'''ís'''). - See [[locative]] | |Habitó Róm'''ae''' (Matrit'''í''', Lutéti'''ae''', Londini'''í''', Nov'''í''' Eborac'''í''', Athén'''ís'''). - See [[locative]] | ||
| + | |Rómam (Matritum, Lutétiam, Londinium, Novi Eboracum, Athénas) incoló. | ||
|- | |- | ||
| Line 85: | Line 82: | ||
|- | |- | ||
| − | |Good bye! (to one person) | + | |Good bye! (to one person) / (to more than one person) |
| − | + | |Valé! / Valéte! | |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | |Valéte! | + | |
|} | |} | ||
| Line 117: | Line 110: | ||
|Speak slowly, please, that I may understand you. | |Speak slowly, please, that I may understand you. | ||
|Tardé loquere, quaesó, ut té intellegam. | |Tardé loquere, quaesó, ut té intellegam. | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
| Line 146: | Line 131: | ||
|- | |- | ||
|Quinctilius sends greetings to Servilius (to Lucretia, to Capito). | |Quinctilius sends greetings to Servilius (to Lucretia, to Capito). | ||
| − | |Quinctílius Servíli'''ó''' (Lucréti'''ae''', Capit'''óní''') salútem dícit. - See [[dative]] | + | |Quinctílius Servíli'''ó''' (Lucréti'''ae''', Capit'''óní''') salútem dícit (SD, sal.). - See [[dative]] |
|- | |- | ||
| − | |sends many greetings | + | |(enthusiastically) sends many greetings |
| − | |salútem plúrimam dícit | + | |salútem plúrimam (valdé) dícit (SP(V)D) |
|- | |- | ||
| − | | | + | |Farewell. |
|Valé! (sing.) Valéte! (plur.) | |Valé! (sing.) Valéte! (plur.) | ||
|- | |- | ||
| − | | | + | |Farewell. (slightly stronger expression) |
| − | | | + | |Bene valé/valéte. |
|- | |- | ||
| − | |Take care of | + | |Farewell! (very strong expression) |
| + | |Optimé valé/valéte! | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |- | ||
| + | |Take care of yourself. (normal) | ||
|Cúrá, ut valeás! (sing.) Cúráte, ut valeátis! (plur.) | |Cúrá, ut valeás! (sing.) Cúráte, ut valeátis! (plur.) | ||
|- | |- | ||
| − | |Take care of | + | |Take care of yourself. (stronger expression) |
|Fac valeás! (sing.) Facite valeátis! (plur.) | |Fac valeás! (sing.) Facite valeátis! (plur.) | ||
|- | |- | ||
| − | |Take care of | + | |Take care of youself. (even stronger) |
|Dá operam, ut valeás! (sing.) Dáte operam, ut valeátis! (plur.) | |Dá operam, ut valeás! (sing.) Dáte operam, ut valeátis! (plur.) | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
|} | |} | ||
Revision as of 03:46, 16 April 2009
Home| Latíné | Deutsch | Español | Français | Italiano | Magyar | Português | Română | Русский | English
Meeting and greeting
| Vernacular | Latin | |
|---|---|---|
| Hello! (to one person) / (to many people) | Salvé! / Salvéte | |
| I am Quinctilius. My name is Quinctilius (Lucretia, Capito). | Egó sum Quinctílius. Nómen mihí est Quinctílió (Lucrétiae, Capitóní). - See dative | |
| Who are you? What is your name? (to one person) | Quis es tú? Quid nómen tibí est? | |
| Who are you? What are your names? (to many persons) | Quí estis vós? Quae nómina vóbís sunt? | |
| How are you? | Ut valés? (sing.) Ut valétis? (plur.) / Quid agis? (sing.) Quid agitis? (plur.) | |
| Thank you! Thank you very much. | Grátiás tibí agó. Multás grátiás (tibí agó). (Use maximás for very strong thanks.) | |
| I'm well, and you? | Valeó, et tú? (sing.) | |
| Thanks, I'm fine, too. | Grátiás tibí, egó quoque valeó. | |
| Well enough. | Satis bene. | |
| I'm ill. | Aegrótó | |
| I have a headache. | Labóró capite. | |
| I am tired. | (De)fessus sum. (male) (De)fessa sum. (female) | |
| I'm hungry. | Ésurió. / Famis mihi est. | |
| I'm thirsty. | Sitió. | |
| Where do you live? | Ubí habitás? | |
| I live in Rome (in Madrid, in Paris, in London, in New York, in Athens) | Habitó Rómae (Matrití, Lutétiae, Londinií, Noví Eborací, Athénís). - See locative | Rómam (Matritum, Lutétiam, Londinium, Novi Eboracum, Athénas) incoló. |
| Excuse me! | Ígnósce mihí! (sing.) Ígnóscite mihí! (plur.) | |
| Now I have to go home. | Nunc est mihí domum féstínandum. | |
| Good bye! (to one person) / (to more than one person) | Valé! / Valéte! |
Other
Let's just get stuff in now and organize it later, as the topics emerge.
| Vernacular | Latin |
|---|---|
| Where is the toilet? | Ubí latrína est? |
| Pass the (bread/wine/cheese/garum) please. | Tráde, quaesó, mihí (pánem/vínum/caseum/garum)! |
| (Many) thanks! (to one/to many) | (Multás) grátiás (tibí/vóbís) agó. |
| Speak slowly, please, that I may understand you. | Tardé loquere, quaesó, ut té intellegam. |
Expressions in letters and e-mails
See also: Latin for e-mail
| Vernacular | Latin |
|---|---|
| Dear (my dearest) Quinctilius! (addressing a male) | Quinctílí cáre (cárissime)! - See vocative |
| Dear (my dearest) Lucretia! (addressing a female) | Lucrétia cára (cárissima)! |
| Quinctilius sends greetings to Servilius (to Lucretia, to Capito). | Quinctílius Servílió (Lucrétiae, Capitóní) salútem dícit (SD, sal.). - See dative |
| (enthusiastically) sends many greetings | salútem plúrimam (valdé) dícit (SP(V)D) |
| Farewell. | Valé! (sing.) Valéte! (plur.) |
| Farewell. (slightly stronger expression) | Bene valé/valéte. |
| Farewell! (very strong expression) | Optimé valé/valéte!
|
| Take care of yourself. (normal) | Cúrá, ut valeás! (sing.) Cúráte, ut valeátis! (plur.) |
| Take care of yourself. (stronger expression) | Fac valeás! (sing.) Facite valeátis! (plur.) |
| Take care of youself. (even stronger) | Dá operam, ut valeás! (sing.) Dáte operam, ut valeátis! (plur.) |