Template:TableOfCognomina

From NovaRoma
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(globalized status marks)
m (Changed references to Gens Lucretia to plain text to match rest of table)
 
(12 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Forma Masculina|
 
PT=Forma Masculina|
RO=|
+
RO=Forma Masculina|
 
LA=|
 
LA=|
 
RU=}}'''
 
RU=}}'''
Line 23: Line 23:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Forma Feminina|
 
PT=Forma Feminina|
RO=|
+
RO=Forma Feminina|
 
LA=|
 
LA=|
 
RU=}}'''
 
RU=}}'''
Line 33: Line 33:
 
IT=Stato|
 
IT=Stato|
 
HU=Státus|
 
HU=Státus|
PT=|
+
PT=Estado|
RO=|
+
RO=Statut|
 
RU=|
 
RU=|
 
LA=Status|}}'''
 
LA=Status|}}'''
Line 45: Line 45:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Significado|
 
PT=Significado|
RO=|
+
RO=Semnificatie|
 
RU=|
 
RU=|
 
LA= }}'''
 
LA= }}'''
Line 56: Line 56:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Usado especialmente por|
 
PT=Usado especialmente por|
RO=|
+
RO=Folosit in special de|
 
RU=
 
RU=
 
LA=}}'''
 
LA=}}'''
Line 63: Line 63:
 
|Aculeo
 
|Aculeo
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Prickly, unfriendly|DE=|ES=Poco amigable|FR= Inamical|IT= Spinoso, poco amichevole|HU=|PT=Espinhoso, Pouca amigável|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Prickly, unfriendly|DE=|ES=Poco amigable|FR= Inamical|IT= Spinoso, poco amichevole|HU=|PT=Espinhoso, Pouco amigável|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Agricola
 
|Agricola
 
|Agricola
 
|Agricola
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Farmer|DE=|ES=Agricultor|FR=Paysan|IT=Agricoltore|HU=|PT=Agricultor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Farmer|DE=|ES=Agricultor|FR=Paysan|IT=Agricoltore|HU=|PT=Agricultor|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 74: Line 74:
 
|Agrippa
 
|Agrippa
 
|Agrippa
 
|Agrippa
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
|{{GlobalText|EN=Born feet first|DE=|ES=Aquel nacido de pies|FR=Qui se présente par le siège |IT=Partorito a partire dai piedi|HU=|PT=Nascido pés primeiro|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Born feet first|DE=|ES=Aquel nacido de pies|FR=Qui se présente par le siège |IT=Nato di piedi|HU=|PT=Nascido pés primeiro|RO=|LA= }}
 
|Gens Menenia
 
|Gens Menenia
 
|-
 
|-
Line 81: Line 81:
 
|Ahala
 
|Ahala
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Armpit|DE=|ES=Axila|FR=Aisselle|IT=|HU=|PT=Axila|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Armpit|DE=|ES=Axila|FR=Aisselle|IT=Ascella|HU=|PT=Axila|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
 
|-
 
|-
 
|Ahenobarbus
 
|Ahenobarbus
 
|Ahenobarba
 
|Ahenobarba
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|
|{{GlobalText|EN=With a red beard|DE=|ES=Con la barba roja|FR=Barbe  rousse|IT=Con la barma rossa|HU=|PT=Com barba vermelha|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=With a red beard|DE=|ES=Con la barba roja|FR=Barbe  rousse|IT=Dalla barba rossa|HU=|PT=Com barba vermelha|RO=|LA= }}
 
|Gens Domitia
 
|Gens Domitia
 
|-
 
|-
Line 104: Line 104:
 
|Ambustus
 
|Ambustus
 
|Ambusta
 
|Ambusta
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Burnt, scalded|DE=|ES=Quemado, escaldado|FR=Basané, brûlé|IT=Bruciato|HU=|PT=Queimado, escalado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Burnt, scalded|DE=|ES=Quemado, escaldado|FR=Basané, brûlé|IT=Bruciato|HU=|PT=Queimado, escalado|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
Line 116: Line 116:
 
|Aquila
 
|Aquila
 
|Aquila
 
|Aquila
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Eagle|DE=|ES=Aguila|FR=Aigle|IT=Aquila|HU=|PT=Águia|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Eagle|DE=|ES=Aguila|FR=Aigle|IT=Aquila|HU=|PT=Águia|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 122: Line 122:
 
|Aquilinus
 
|Aquilinus
 
|Aquilina
 
|Aquilina
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Eagle-like|DE=|ES=Aquilino|FR=Aquilin|IT=Aquilino|HU=|PT=Aquilino|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Eagle-like|DE=|ES=Aquilino|FR=Aquilin|IT=Aquilino|HU=|PT=Aquilino|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 135: Line 135:
 
|Asellio
 
|Asellio
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Keeper of donkeys|DE=|ES=Custodio de asnos|FR=Ânier|IT=Custode degli asini|HU=|PT=Pastor de burros|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Keeper of donkeys|DE=|ES=Custodio de asnos|FR=Ânier|IT=Asinaio|HU=|PT=Pastor de burros|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
 
|-
 
|-
Line 158: Line 158:
 
|Balbus
 
|Balbus
 
|Balba
 
|Balba
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Stutterer|DE=|ES=Tartamudo|FR=Bègue|IT=Balbuziente|HU=|PT=Gago|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Stutterer|DE=|ES=Tartamudo|FR=Bègue|IT=Balbuziente|HU=|PT=Gago|RO=|LA= }}
 
|Gentes Acilia, Cornelia, Lucilia, Naevia, Octavia
 
|Gentes Acilia, Cornelia, Lucilia, Naevia, Octavia
Line 170: Line 170:
 
|Barbatus
 
|Barbatus
 
|Barbata
 
|Barbata
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
|{{GlobalText|EN=Bearded|DE=|ES=Barbado|FR=Barbu|IT=Barbato|HU=|PT=Barbado|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Bearded|DE=|ES=Barbado|FR=Barbu|IT=Barbuto|HU=|PT=Barbado|RO=|LA= }}
 
|Gentes Cornelia, Horatia, Quinctia
 
|Gentes Cornelia, Horatia, Quinctia
 
|-
 
|-
Line 188: Line 188:
 
|Bibaculus
 
|Bibaculus
 
|Bibacula
 
|Bibacula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Gran bebedor|FR=Ivrogne|IT=Gran bevitore|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Gran bebedor|FR=Ivrogne|IT=Gran bevitore|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|Gentes Furia, Sextia
 
|Gentes Furia, Sextia
Line 194: Line 194:
 
|Bibulus
 
|Bibulus
 
|Bibula
 
|Bibula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Borracho|FR=Soûlard|IT=Ubriacone|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Borracho|FR=Soûlard|IT=Ubriacone|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|Gentes Calpurnia, Publicia
 
|Gentes Calpurnia, Publicia
Line 200: Line 200:
 
|Blaesus
 
|Blaesus
 
|Blaesa
 
|Blaesa
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Someone who mispronounces words, slurs his speech, stammers, or lisps|DE=|ES=El que pronuncia mal las palabras|FR=Bégayant|IT=Chi pronuncia male le parole o balbetta|HU=|PT=Bleso, que pronúncia mal as palavras|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Someone who mispronounces words, slurs his speech, stammers, or lisps|DE=|ES=El que pronuncia mal las palabras|FR=Bégayant|IT=Chi pronuncia male le parole o balbetta|HU=|PT=Bleso, que pronúncia mal as palavras|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 206: Line 206:
 
|Brocchus
 
|Brocchus
 
|Broccha
 
|Broccha
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=El de los dientes sobresalientes|FR=Aux dents proéminentes|IT=Dalla bocca o dai denti sporgenti|HU=|PT=De dentes proeminentes|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=El de los dientes sobresalientes|FR=Aux dents proéminentes|IT=Dalla bocca o dai denti sporgenti|HU=|PT=De dentes proeminentes|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 218: Line 218:
 
|Bubulcus
 
|Bubulcus
 
|Bubulca
 
|Bubulca
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Cattle-driver|DE=|ES=Consuctor de bueyes|FR=Bouvier|IT=Bovaro, chi guida i buoi|HU=|PT=Pastor de bois|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Cattle-driver|DE=|ES=Consuctor de bueyes|FR=Bouvier|IT=Bovaro, chi guida i buoi|HU=|PT=Pastor de bois|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia
 
|Gens Iunia
Line 224: Line 224:
 
|Bucco
 
|Bucco
 
|Bucco
 
|Bucco
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
|{{GlobalText|EN=Fool, dolt|DE=|ES=Loco|FR=Joufflu|IT=|HU=|PT=Bobo, pateta|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Fool, dolt|DE=|ES=Loco|FR=Joufflu|IT=Sciocco, impertinente|HU=|PT=Bobo, pateta|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Bulbus
 
|Bulbus
 
|Bulba
 
|Bulba
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Bulb, onion|DE=|ES=Bulbo|FR=Bulbe, oignon|IT=Bulbo|HU=|PT=Bulbo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Bulb, onion|DE=|ES=Bulbo|FR=Bulbe, oignon|IT=Bulbo|HU=|PT=Bulbo|RO=|LA= }}
 
|Gens Atilia
 
|Gens Atilia
Line 237: Line 237:
 
|Buteo
 
|Buteo
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Buzzard|DE=|ES=Un tipo de ave (ratonero común)|FR=Buse|IT=Probabilmente un tipo di uccello|HU=|PT=Um espécie de águia|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Buzzard|DE=|ES=Un tipo de ave (ratonero común)|FR=Buse|IT=Un tipo di falco|HU=|PT=Um espécie de águia|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
 
|-
 
|-
Line 254: Line 254:
 
|Caesar
 
|Caesar
 
|Caesar
 
|Caesar
|{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Caesar, perhaps meaning "hairy"|DE=|ES=Del praenomen arcaico Caesar, significa el de la cabellera abundante|FR=Du praenomen archaïque Caesar, avec peut-être le sens de "chevelu"|IT=Dalla folta chioma|HU=|PT=Do praenomen arcaico Caesar, cabeludo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Caesar, perhaps meaning "hairy"|DE=|ES=Del praenomen arcaico Caesar, significa el de la cabellera abundante|FR=Du praenomen archaïque Caesar, avec peut-être le sens de "chevelu"|IT=Dalla folta chioma|HU=|PT=Do praenomen arcaico Caesar, cabeludo|RO=|LA= }}
 
|Gens Iulia
 
|Gens Iulia
Line 272: Line 272:
 
|Calvus
 
|Calvus
 
|Calva
 
|Calva
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Bald|DE=|ES=Calvo|FR=Chauve|IT=Calvo|HU=|PT=Calvo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Bald|DE=|ES=Calvo|FR=Chauve|IT=Calvo|HU=|PT=Calvo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 279: Line 279:
 
|Camilla
 
|Camilla
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=A child who helps during sacrifices|DE=|ES=El que de niño ayudó en los sacrificios|FR=Enfant qui aide lors des sacrifices|IT=Bambino che aiuta durante i sacrifici|HU=|PT=A criança que ajuda durante sacrifícios|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=A child who helps during sacrifices|DE=|ES=El que de niño ayudó en los sacrificios|FR=Enfant qui aide lors des sacrifices|IT=Assistente del sacerdote durante i sacrifici|HU=|PT=A criança que ajuda durante sacrifícios|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
 
|-
 
|-
 
|Caninus
 
|Caninus
 
|Canina
 
|Canina
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Dog-like|DE=|ES=Canino|FR=Canin|IT=Canino|HU=|PT=Canino|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dog-like|DE=|ES=Canino|FR=Canin|IT=Canino|HU=|PT=Canino|RO=|LA= }}
 
|Gens Acilia
 
|Gens Acilia
Line 291: Line 291:
 
|Cana
 
|Cana
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Golden-haired or grey-haired|DE=|ES=Rubio o cano|FR=Roux ou poivre et sel|IT=Dai capelli dorati o grigi|HU=|PT=De cabelo dourado ou cinza|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Golden-haired or grey-haired|DE=|ES=Rubio o cano|FR=Roux ou poivre et sel|IT=Canuto|HU=|PT=De cabelo dourado ou cinza|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Capito
 
|Capito
 
|Capito
 
|Capito
|SUGGESTED
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
|{{GlobalText|EN=Big-headed|DE=|ES=El de la granm cabeza|FR=Qui a une grosse tête|IT=Dalla grande testa|HU=|PT=|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Big-headed|DE=|ES=El de la granm cabeza|FR=Qui a une grosse tête|IT=Dalla grande testa, testone|HU=|PT=|RO=|LA= }}
 
|Gens Ateia
 
|Gens Ateia
 
|-
 
|-
Line 303: Line 303:
 
|Carbo
 
|Carbo
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Charcoal|DE=|ES=Carbón|FR=Charbon|IT=Colui che porta un segno di vergogna|HU=|PT=Carvão|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Charcoal|DE=|ES=Carbón|FR=Charbon|IT=Carbone|HU=|PT=Carvão|RO=|LA= }}
 
|Gens Papirii
 
|Gens Papirii
 
|-
 
|-
Line 314: Line 314:
 
|Cato
 
|Cato
 
|Cato
 
|Cato
|{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Shrewd, prudent|DE=|ES=Prudente|FR=Prudent|IT=Prudente|HU=|PT=Prudente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shrewd, prudent|DE=|ES=Prudente|FR=Prudent|IT=Prudente|HU=|PT=Prudente|RO=|LA= }}
 
|Gentes Hostilia, Porcia
 
|Gentes Hostilia, Porcia
Line 327: Line 327:
 
|Celeris
 
|Celeris
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Quick|DE=|ES=Veloz|FR=Rapide|IT=Veloce|HU=|PT=Célere, veloz|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Quick|DE=|ES=Veloz|FR=Rapide|IT=Celere, veloce|HU=|PT=Célere, veloz|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
Line 344: Line 344:
 
|Cicero
 
|Cicero
 
|Cicero
 
|Cicero
|{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Chick pea|DE=|ES=Garbanzo|FR=Pois chiche|IT=Cece|HU=|PT=Grão de bico|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Chick pea|DE=|ES=Garbanzo|FR=Pois chiche|IT=Cece|HU=|PT=Grão de bico|RO=|LA= }}
 
|Gens Tullia
 
|Gens Tullia
Line 356: Line 356:
 
|Cilo
 
|Cilo
 
|Cilo
 
|Cilo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
|{{GlobalText|EN=Large forehead or large lips|DE=|ES=|FR=Tête longue et étroite ou lippu|IT=Dalla larga fronte|HU=|PT=Testa larga ou grandes lábios|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Large forehead or large lips|DE=|ES=|FR=Tête longue et étroite ou lippu|IT=Dalla larga fronte o le labbra grandi|HU=|PT=Testa larga ou grandes lábios|RO=|LA= }}
 
|Gens Flaminia
 
|Gens Flaminia
 
|-
 
|-
Line 398: Line 398:
 
|Corvus
 
|Corvus
 
|Corva
 
|Corva
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Crow|DE=|ES=Cuervo|FR=Corbeau|IT=Corvo|HU=|PT=Corvo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Crow|DE=|ES=Cuervo|FR=Corbeau|IT=Corvo|HU=|PT=Corvo|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 411: Line 411:
 
|Costa
 
|Costa
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=A rib|DE=|ES=Costilla|FR=Côte|IT=Costa|HU=|PT=Costela|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=A rib|DE=|ES=Costilla|FR=Côte|IT=Costola|HU=|PT=Costela|RO=|LA= }}
 
|Gens Pedania
 
|Gens Pedania
 
|-
 
|-
Line 422: Line 422:
 
|Crassipes
 
|Crassipes
 
|Crassipes
 
|Crassipes
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Club-footed|DE=|ES=|FR=Aux grands pieds|IT=Dai grandi piedi|HU=|PT=De grandes pés|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Club-footed|DE=|ES=|FR=Aux grands pieds|IT=Dai grandi piedi|HU=|PT=De grandes pés|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
Line 428: Line 428:
 
|Crassus
 
|Crassus
 
|Crassa
 
|Crassa
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
|{{GlobalText|EN=Fat|DE=|ES=Gordo|FR=Gros|IT=Grossolano, ottuso|HU=|PT=Gordo, grande|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Fat|DE=|ES=Gordo|FR=Gros|IT=Grasso, grossolano|HU=|PT=Gordo, grande|RO=|LA= }}
 
|Gentes Claudia, Licinia, Otacilia, Veturia
 
|Gentes Claudia, Licinia, Otacilia, Veturia
 
|-
 
|-
Line 446: Line 446:
 
|Culleo
 
|Culleo
 
|Culleo
 
|Culleo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
|{{GlobalText|EN=Leather sack for carrying liquid|DE=|ES=Saco de cuero|FR=Outre en cuir|IT=Sacco di cuoio per liquidi|HU=|PT=Saco de couro|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Leather sack for carrying liquid|DE=|ES=Saco de cuero|FR=Outre en cuir|IT=Otre|HU=|PT=Saco de couro|RO=|LA= }}
 
|Gens Terentia
 
|Gens Terentia
 
|-
 
|-
 
|Curio
 
|Curio
 
|Curio
 
|Curio
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Priest of a Curia|DE=|ES=Sacerdote de una Curia|FR=Prêtre d'une curie|IT=Sacerdote di una Curia|HU=|PT=Sacerdote de uma Cúria|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Priest of a Curia|DE=|ES=Sacerdote de una Curia|FR=Prêtre d'une curie|IT=Sacerdote di una Curia|HU=|PT=Sacerdote de uma Cúria|RO=|LA= }}
 
|Gens Scribonia
 
|Gens Scribonia
Line 465: Line 465:
 
|Curva
 
|Curva
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Stooping, bent|DE=|ES=Curvado|FR=Courbé, voûté|IT=Chinato|HU=|PT=Corvado|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=Stooping, bent|DE=|ES=Curvado|FR=Courbé, voûté|IT=Curvo|HU=|PT=Corvado|RO=|LA= }}
 
|Gens Fulvia
 
|Gens Fulvia
 
|-
 
|-
 
|Dentatus
 
|Dentatus
 
|Dentata
 
|Dentata
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 476: Line 476:
 
|Denter
 
|Denter
 
|Dentra
 
|Dentra
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|Gens Caecilia
 
|Gens Caecilia
Line 482: Line 482:
 
|Dento
 
|Dento
 
|Dento
 
|Dento
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Diente|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Diente|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dente|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 500: Line 500:
 
|Dorsuo
 
|Dorsuo
 
|Dorsuo
 
|Dorsuo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Large back|DE=|ES=Gran trasero|FR=Dos large|IT=Grande sedere|HU=|PT=Grandes costas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Large back|DE=|ES=Gran trasero|FR=Dos large|IT=Grande sedere|HU=|PT=Grandes costas|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
Line 512: Line 512:
 
|Figulus
 
|Figulus
 
|Figula
 
|Figula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Potter|DE=|ES=El que hace pucheros|FR=Potier|IT=Fabbricante di pentole|HU=|PT=Que faz olaria|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Potter|DE=|ES=El que hace pucheros|FR=Potier|IT=Fabbricante di pentole|HU=|PT=Que faz olaria|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 524: Line 524:
 
|Flaccus
 
|Flaccus
 
|Flacca
 
|Flacca
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Floppy ears|DE=|ES=El de las orejas de soplillo|FR=Aux oreilles pendantes|IT=Dalle orecchie a sventola|HU=|PT=Orelha descaidas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Floppy ears|DE=|ES=El de las orejas de soplillo|FR=Aux oreilles pendantes|IT=Dalle orecchie a sventola|HU=|PT=Orelha descaidas|RO=|LA= }}
 
|Gentes Aviania, Fulvia, Valeria
 
|Gentes Aviania, Fulvia, Valeria
Line 542: Line 542:
 
|Fronto
 
|Fronto
 
|Fronto
 
|Fronto
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Prominent forehead|DE=|ES=El de la frente prominente|FR=Avec un gros front|IT=Dalla fronte prominente|HU=|PT=Testa prominente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Prominent forehead|DE=|ES=El de la frente prominente|FR=Avec un gros front|IT=Dalla fronte prominente|HU=|PT=Testa prominente|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 548: Line 548:
 
|Fullo
 
|Fullo
 
|Fullo
 
|Fullo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A fuller or launderer|DE=|ES=Lavandero|FR=Foulon|IT=Lavandaio|HU=|PT=Lavandeiro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A fuller or launderer|DE=|ES=Lavandero|FR=Foulon|IT=Lavandaio|HU=|PT=Lavandeiro|RO=|LA= }}
 
|Gens Apustia
 
|Gens Apustia
Line 596: Line 596:
 
|Helva
 
|Helva
 
|Helva
 
|Helva
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Dun-colored hair|DE=|ES=De pelo teñido|FR=Jaunâtre|IT=Dai capelli giallastri|HU=|PT=De cabelo pintado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dun-colored hair|DE=|ES=De pelo teñido|FR=Jaunâtre|IT=Dai capelli giallastri|HU=|PT=De cabelo pintado|RO=|LA= }}
 
|Gens Aebutia
 
|Gens Aebutia
Line 602: Line 602:
 
|Imperiosus
 
|Imperiosus
 
|Imperiosa
 
|Imperiosa
|
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Domineering, dictatorial|DE=|ES=Dominante|FR=Dominant, tyrannique|IT=Dominante, dittatoriale|HU=|PT=Imperioso, tirânico|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Domineering, dictatorial|DE=|ES=Dominante|FR=Dominant, tyrannique|IT=Dominante, dittatoriale|HU=|PT=Imperioso, tirânico|RO=|LA= }}
 
|Gens Manlia
 
|Gens Manlia
Line 656: Line 656:
 
|Lepidus
 
|Lepidus
 
|Lepida
 
|Lepida
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Charming, amusing|DE=|ES=Fascinante|FR=Charmant|IT=Affascinante|HU=|PT=Encantador, agradável|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Charming, amusing|DE=|ES=Fascinante|FR=Charmant|IT=Affascinante|HU=|PT=Encantador, agradável|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 662: Line 662:
 
|Libo
 
|Libo
 
|Libo
 
|Libo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|
 
|
 
|Gens Marcia, Scribonia
 
|Gens Marcia, Scribonia
Line 668: Line 668:
 
|Licinus
 
|Licinus
 
|Licina
 
|Licina
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Spiky- or bristly-haired|DE=|ES=Relativo al cabello|FR=Cheveux en brosse|IT=Dai capelli spinosi o crespi|HU=|PT=De cabelo ouriçado ou crespo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Spiky- or bristly-haired|DE=|ES=Relativo al cabello|FR=Cheveux en brosse|IT=Dai capelli spinosi o crespi|HU=|PT=De cabelo ouriçado ou crespo|RO=|LA= }}
 
|Gens Mamilia
 
|Gens Mamilia
Line 674: Line 674:
 
|Longus
 
|Longus
 
|Longa
 
|Longa
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Tall|DE=|ES=Alto|FR=Longiligne|IT=Longilineo|HU=|PT=Longo, alto|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Tall|DE=|ES=Alto|FR=Longiligne|IT=Longilineo|HU=|PT=Longo, alto|RO=|LA= }}
 
|Gentes Sempronia, Sulpicia
 
|Gentes Sempronia, Sulpicia
Line 686: Line 686:
 
|Lupus
 
|Lupus
 
|Lupa
 
|Lupa
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Wolf|DE=|ES=Lobo|FR=Loup|IT=Lupo|HU=|PT=Lobo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wolf|DE=|ES=Lobo|FR=Loup|IT=Lupo|HU=|PT=Lobo|RO=|LA= }}
 
|Gens Rutilia
 
|Gens Rutilia
Line 692: Line 692:
 
|Lurco
 
|Lurco
 
|Lurco
 
|Lurco
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Gluttonous, greedy|DE=|ES=Glotón, goloso|FR=Glouton, goinfre|IT=Ingordo, ghiottone|HU=|PT=Que come com gulodice, vorazmente; 'Lurcão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Gluttonous, greedy|DE=|ES=Glotón, goloso|FR=Glouton, goinfre|IT=Ingordo, ghiottone|HU=|PT=Que come com gulodice, vorazmente; 'Lurcão'|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 698: Line 698:
 
|Macer
 
|Macer
 
|Macra
 
|Macra
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Thin|DE=|ES=Delgado|FR=Maigre|IT=Magro|HU=|PT=Magro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Thin|DE=|ES=Delgado|FR=Maigre|IT=Magro|HU=|PT=Magro|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 704: Line 704:
 
|Macula
 
|Macula
 
|Macula
 
|Macula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A spot or blemish|DE=|ES=Mancha o lunar|FR=Tache ou défaut|IT=Macchia|HU=|PT=Mancha, nódoa; deshonra|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A spot or blemish|DE=|ES=Mancha o lunar|FR=Tache ou défaut|IT=Macchia|HU=|PT=Mancha, nódoa; deshonra|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 722: Line 722:
 
|Marcellus
 
|Marcellus
 
|Marcella
 
|Marcella
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=From praenomen Marcus|DE=|ES=Del praenomen Marcus|FR=Du praenomen Marcus|IT=Dal praenomen Marcus|HU=|PT=Do praenomen Marcus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From praenomen Marcus|DE=|ES=Del praenomen Marcus|FR=Du praenomen Marcus|IT=Dal praenomen Marcus|HU=|PT=Do praenomen Marcus|RO=|LA= }}
 
|Gens Claudia
 
|Gens Claudia
Line 728: Line 728:
 
|Maro
 
|Maro
 
|Maro
 
|Maro
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Titre étrusque|IT=|HU=|PT=Título etrusco|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Titre étrusque|IT=|HU=|PT=Título etrusco|RO=|LA= }}
 
|Gens Vergilia
 
|Gens Vergilia
Line 734: Line 734:
 
|Merenda
 
|Merenda
 
|Merenda
 
|Merenda
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Light afternoon meal|DE=|ES=Merienda|FR=Collation|IT=Merenda|HU=|PT=Merenda, leve refeição da tarde|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Light afternoon meal|DE=|ES=Merienda|FR=Collation|IT=Merenda|HU=|PT=Merenda, leve refeição da tarde|RO=|LA= }}
 
|Gentes Antonia, Cornelia
 
|Gentes Antonia, Cornelia
Line 740: Line 740:
 
|Mergus
 
|Mergus
 
|Merga
 
|Merga
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Sea-gull|DE=|ES=Pajaro martimo|FR=Mouette|IT=Gabbiano|HU=|PT=Mergulhão (ave)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Sea-gull|DE=|ES=Pajaro martimo|FR=Mouette|IT=Gabbiano|HU=|PT=Mergulhão (ave)|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 758: Line 758:
 
|Metellus
 
|Metellus
 
|Metella
 
|Metella
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Army follower|DE=|ES=El que sigue al ejercito|FR=Valet d'armée|IT=Che segue l'esercito|HU=|PT=Que segue um exército|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Army follower|DE=|ES=El que sigue al ejercito|FR=Valet d'armée|IT=Che segue l'esercito|HU=|PT=Que segue um exército|RO=|LA= }}
 
|Gens Caecilia
 
|Gens Caecilia
Line 770: Line 770:
 
|Mus
 
|Mus
 
|Mus
 
|Mus
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Mouse or rat|DE=|ES=Rata o ratón|FR=Souris ou rat|IT=Topo|HU=|PT=Rato ou ratazana|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Mouse or rat|DE=|ES=Rata o ratón|FR=Souris ou rat|IT=Topo|HU=|PT=Rato ou ratazana|RO=|LA= }}
 
|Gens Decia
 
|Gens Decia
Line 776: Line 776:
 
|Musca
 
|Musca
 
|Musca
 
|Musca
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Fly|DE=|ES=Mosca|FR=Mouche|IT=Mosca|HU=|PT=Mosca|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Fly|DE=|ES=Mosca|FR=Mouche|IT=Mosca|HU=|PT=Mosca|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 788: Line 788:
 
|Naso
 
|Naso
 
|Naso
 
|Naso
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Big-nosed|DE=|ES=De gran nariz|FR=Qui a un gros nez|IT=Dal naso grande|HU=|PT=De grande nariz, 'Nasão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Big-nosed|DE=|ES=De gran nariz|FR=Qui a un gros nez|IT=Dal naso grande|HU=|PT=De grande nariz, 'Nasão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Ovidia
 
|Gens Ovidia
Line 794: Line 794:
 
|Natta
 
|Natta
 
|Natta
 
|Natta
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=An artisan|DE=|ES=Artesano|FR=Artisan|IT=Artigiano|HU=|PT=Artesão|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=An artisan|DE=|ES=Artesano|FR=Artisan|IT=Artigiano|HU=|PT=Artesão|RO=|LA= }}
 
|Gens Pinaria
 
|Gens Pinaria
Line 818: Line 818:
 
|Niger
 
|Niger
 
|Nigra
 
|Nigra
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Black-skinned or black-haired|DE=|ES=De piel o pelo negros|FR=Noir de peau ou de poil|IT=Nero, scuro|HU=|PT=De pele ou cabelo negro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Black-skinned or black-haired|DE=|ES=De piel o pelo negros|FR=Noir de peau ou de poil|IT=Nero, scuro|HU=|PT=De pele ou cabelo negro|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 830: Line 830:
 
|Ocella
 
|Ocella
 
|Ocella
 
|Ocella
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Small-eyed|DE=|ES=De ojos pequeños|FR=Qui a de petits yeux|IT=Dagli occhi piccoli|HU=|PT=Dos olhos pequenos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Small-eyed|DE=|ES=De ojos pequeños|FR=Qui a de petits yeux|IT=Dagli occhi piccoli|HU=|PT=Dos olhos pequenos|RO=|LA= }}
 
|Gens Livia
 
|Gens Livia
Line 836: Line 836:
 
|Pacilus
 
|Pacilus
 
|Pacila
 
|Pacila
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Pacilus|DE=|ES=Del praenomen Pacilus|FR=Du praenomen archaïque Pacilus|IT=Dal praenomen arcaico Pacillus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Pacilus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Pacilus|DE=|ES=Del praenomen Pacilus|FR=Du praenomen archaïque Pacilus|IT=Dal praenomen arcaico Pacillus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Pacilus|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
Line 842: Line 842:
 
|Paetus
 
|Paetus
 
|Paeta
 
|Paeta
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Squinty or blinking|DE=|ES=Nogal|FR=Qui louche|IT=Guercio|HU=|PT=Um tanto vesgo ou estrábico, 'Peto'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Squinty or blinking|DE=|ES=Nogal|FR=Qui louche|IT=Guercio|HU=|PT=Um tanto vesgo ou estrábico, 'Peto'|RO=|LA= }}
 
|Gens Aelia
 
|Gens Aelia
Line 848: Line 848:
 
|Pansa
 
|Pansa
 
|Pansa
 
|Pansa
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Splay-footed|DE=|ES=El que camina a grandes pasos|FR=Qui marche à grandes enjambées|IT=Che cammina a gambe larghe|HU=|PT=Que caminha com pés afastados,que tem pernas arqueadas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Splay-footed|DE=|ES=El que camina a grandes pasos|FR=Qui marche à grandes enjambées|IT=Che cammina a gambe larghe|HU=|PT=Que caminha com pés afastados,que tem pernas arqueadas|RO=|LA= }}
 
|Gens Vibia
 
|Gens Vibia
Line 854: Line 854:
 
|Papus
 
|Papus
 
|Papa
 
|Papa
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Papus|DE=|ES=Del praenomen Papus|FR=Du praenomen rare Papus|IT=Dal praenomen raro Papus|HU=|PT=Do raro praenomen Papus; velho,avô|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Papus|DE=|ES=Del praenomen Papus|FR=Du praenomen rare Papus|IT=Dal praenomen raro Papus|HU=|PT=Do raro praenomen Papus; velho,avô|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 860: Line 860:
 
|Paterculus
 
|Paterculus
 
|Patercula
 
|Patercula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Little father|DE=|ES=Pequeño padre|FR=Petit père|IT=Diminutivo di Pater: padre|HU=|PT=Pequeno pai|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Little father|DE=|ES=Pequeño padre|FR=Petit père|IT=Diminutivo di Pater: padre|HU=|PT=Pequeno pai|RO=|LA= }}
 
|Gens Sulpicia
 
|Gens Sulpicia
Line 878: Line 878:
 
|Pera
 
|Pera
 
|Pera
 
|Pera
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-bag|DE=|ES=Bolsa de bandolera|FR=Musette|IT=Bisaccia|HU=|PT=Alforge, sacola|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-bag|DE=|ES=Bolsa de bandolera|FR=Musette|IT=Bisaccia|HU=|PT=Alforge, sacola|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia
 
|Gens Iunia
Line 902: Line 902:
 
|Plautus
 
|Plautus
 
|Plauta
 
|Plauta
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Flat-footed|DE=|ES=Pies planos, orejas de soplillo|FR=Aux pieds-plats|IT=Dai piedi piatti|HU=|PT=De pés chatos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Flat-footed|DE=|ES=Pies planos, orejas de soplillo|FR=Aux pieds-plats|IT=Dai piedi piatti|HU=|PT=De pés chatos|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 909: Line 909:
 
|Poplicola
 
|Poplicola
 
|
 
|
|{{GlobalText|EN=Friend of the people|DE=|ES=Amigo/amiga de |FR=Ami/amie des personnes|IT=Amigo/amiga della gente|HU=|PT=Amigo/a dos povos|RU=Друг людей|LA=Amicus/amica populi}}
+
|{{GlobalText|EN=Friend of the people|DE=|ES=Amigo/a del pueblo|FR=Ami/amie des personnes|IT=Amigo/amiga della gente|HU=|PT=Amigo/a do povo|RU=Друг людей|LA=Amicus/amica populi}}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
 
|-
 
|-
Line 926: Line 926:
 
|Praeconinus
 
|Praeconinus
 
|Praeconina
 
|Praeconina
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A relative of a herald|DE=|ES=Relativo a un heraldo|FR=De hérault|IT=Relativo ad un araldo|HU=|PT=Relativo a um arauto, a um pregoeiro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A relative of a herald|DE=|ES=Relativo a un heraldo|FR=De hérault|IT=Relativo ad un araldo|HU=|PT=Relativo a um arauto, a um pregoeiro|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 962: Line 962:
 
|Pullus
 
|Pullus
 
|Pulla
 
|Pulla
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Child|DE=|ES=Niño|FR=Petit|IT=Bambino|HU=|PT=Criança|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Child|DE=|ES=Niño|FR=Petit|IT=Bambino|HU=|PT=Criança|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 968: Line 968:
 
|Pulvillus
 
|Pulvillus
 
|Pulvilla
 
|Pulvilla
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Small cushion|DE=|ES=Cojín pequeño|FR=Petit coussin|IT=Piccolo cuscino|HU=|PT=Almofada pequeno|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Small cushion|DE=|ES=Cojín pequeño|FR=Petit coussin|IT=Piccolo cuscino|HU=|PT=Almofada pequeno|RO=|LA= }}
 
|Gens Horatia
 
|Gens Horatia
Line 974: Line 974:
 
|Purpureo
 
|Purpureo
 
|Purpureo
 
|Purpureo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Wearing purple or with a purplish complexion|DE=|ES=|FR=Vêtu de pourpre ou ayant une tache de vin|IT=Chi indossa porprora, o dalla carnagione purpurea|HU=|PT=Vestido de púrpura ou com cores púrpuras; 'Purpurião'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wearing purple or with a purplish complexion|DE=|ES=|FR=Vêtu de pourpre ou ayant une tache de vin|IT=Chi indossa porprora, o dalla carnagione purpurea|HU=|PT=Vestido de púrpura ou com cores púrpuras; 'Purpurião'|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 986: Line 986:
 
|Ralla
 
|Ralla
 
|Ralla
 
|Ralla
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A tunic of fine fabric|DE=|ES=Tunica finamente tejida|FR=Tunique fine|IT=Tunica finemente tessuta|HU=|PT=Túnica finamente tecida|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A tunic of fine fabric|DE=|ES=Tunica finamente tejida|FR=Tunique fine|IT=Tunica finemente tessuta|HU=|PT=Túnica finamente tecida|RO=|LA= }}
 
|Gens Marcia
 
|Gens Marcia
Line 998: Line 998:
 
|Regulus
 
|Regulus
 
|Regula
 
|Regula
|
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Prince|DE=|ES=Rey niño|FR=Prince|IT=Re bambino|HU=|PT=Rei jovem|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Prince|DE=|ES=Rey niño|FR=Prince|IT=Re bambino|HU=|PT=Rei jovem|RO=|LA= }}
 
|Gens Atilia
 
|Gens Atilia
Line 1,010: Line 1,010:
 
|Ruga
 
|Ruga
 
|Ruga
 
|Ruga
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Wrinkly|DE=|ES=|FR=Ride|IT=Ruga|HU=|PT=Ruga (do rosto)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wrinkly|DE=|ES=|FR=Ride|IT=Ruga|HU=|PT=Ruga (do rosto)|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 1,016: Line 1,016:
 
|Rullus
 
|Rullus
 
|Rulla
 
|Rulla
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Uncultivated, boorish|DE=|ES=Mendigo|FR=Rustre, mendiant|IT=Rozzo, zotico|HU=|PT=Inculto, mendigo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Uncultivated, boorish|DE=|ES=Mendigo|FR=Rustre, mendiant|IT=Rozzo, zotico|HU=|PT=Inculto, mendigo|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
Line 1,034: Line 1,034:
 
|Saturninus
 
|Saturninus
 
|Saturnina
 
|Saturnina
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|
 
|{{GlobalText|EN=Dedicated to Saturnus|DE=|ES=Dedicado a Saturnus|FR=Voué à Saturne|IT=Dedicato a Saturno|HU=|PT=Dedicado a Saturno|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dedicated to Saturnus|DE=|ES=Dedicado a Saturnus|FR=Voué à Saturne|IT=Dedicato a Saturno|HU=|PT=Dedicado a Saturno|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 1,052: Line 1,052:
 
|Scapula
 
|Scapula
 
|Scapula
 
|Scapula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-blade|DE=|ES=Escapula|FR=Epaule|IT=Spalla|HU=|PT=Escápula ou omoplata|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-blade|DE=|ES=Escapula|FR=Epaule|IT=Spalla|HU=|PT=Escápula ou omoplata|RO=|LA= }}
 
|Gens Quinctia
 
|Gens Quinctia
Line 1,064: Line 1,064:
 
|Scipio
 
|Scipio
 
|Scipio
 
|Scipio
|{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Rod, staff|DE=|ES=Bastón, equipo|FR=Bâton, sceptre|IT=Bastone trionfale d'avorio|HU=|PT=Bastão, ceptro; 'Cipião'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Rod, staff|DE=|ES=Bastón, equipo|FR=Bâton, sceptre|IT=Bastone trionfale d'avorio|HU=|PT=Bastão, ceptro; 'Cipião'|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelii
 
|Gens Cornelii
Line 1,070: Line 1,070:
 
|Scrofa
 
|Scrofa
 
|Scrofa
 
|Scrofa
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Sow|DE=|ES=Semilla|FR=Truie|IT=Scrofa|HU=|PT=Sementes, semear|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Sow|DE=|ES=Semilla|FR=Truie|IT=Scrofa|HU=|PT=Sementes, semear|RO=|LA= }}
 
|Gens Tremelia
 
|Gens Tremelia
Line 1,082: Line 1,082:
 
|Severus
 
|Severus
 
|Severa
 
|Severa
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Strict, severe|DE=|ES=|FR=Sévère, sérieux, grave|IT=Severo, serio, solenne, austero|HU=|PT=Severo, grave, sério, áspero|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Strict, severe|DE=|ES=|FR=Sévère, sérieux, grave|IT=Severo, serio, solenne, austero|HU=|PT=Severo, grave, sério, áspero|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 1,094: Line 1,094:
 
|Silo
 
|Silo
 
|Silo
 
|Silo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camard|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camard|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|Gens Sergia
 
|Gens Sergia
Line 1,100: Line 1,100:
 
|Silus
 
|Silus
 
|Sila
 
|Sila
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camus|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camus|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|Gens Sergia
 
|Gens Sergia
Line 1,106: Line 1,106:
 
|Stolo
 
|Stolo
 
|Stolo
 
|Stolo
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Shoot of a plant|DE=|ES=Brote de una planta|FR=Surgeon, stolon|IT=Germoglio di una pianta|HU=|PT=Rebento (de uma planta)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shoot of a plant|DE=|ES=Brote de una planta|FR=Surgeon, stolon|IT=Germoglio di una pianta|HU=|PT=Rebento (de uma planta)|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 1,124: Line 1,124:
 
|Sulla
 
|Sulla
 
|Sulla
 
|Sulla
|{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Petit mollet|IT=|HU=|PT=|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Petit mollet|IT=|HU=|PT=|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 1,130: Line 1,130:
 
|Sura
 
|Sura
 
|Sura
 
|Sura
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Calf of the leg|DE=|ES=Pantorrilla|FR=Mollet|IT=|HU=|PT=Barriga da perna|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Calf of the leg|DE=|ES=Pantorrilla|FR=Mollet|IT=|HU=|PT=Barriga da perna|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 1,142: Line 1,142:
 
|Triarius
 
|Triarius
 
|Triaria
 
|Triaria
|{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=|RO=|LA=}}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=A type of soldier|DE=|ES=Un tipo de soldado|FR=Triaire|IT=Nome che deriva da un tipo di soldato dell'esercito|HU=|PT=Um tipo de soldados veteranos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A type of soldier|DE=|ES=Un tipo de soldado|FR=Triaire|IT=Nome che deriva da un tipo di soldato dell'esercito|HU=|PT=Um tipo de soldados veteranos|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 1,154: Line 1,154:
 
|Trio
 
|Trio
 
|Trio
 
|Trio
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=One of the seven stars of the Plough / Big Dipper|DE=|ES=Pincel|FR=Une des sept étoiles du Septentrion (Pôle Nord)|IT=Una delle sette stelle del Settentrione (Polo Nord)|HU=|PT=Uma das sete estrelas do Septentriones (Pólo Norte), 'Trião'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=One of the seven stars of the Plough / Big Dipper|DE=|ES=Pincel|FR=Une des sept étoiles du Septentrion (Pôle Nord)|IT=Una delle sette stelle del Settentrione (Polo Nord)|HU=|PT=Uma das sete estrelas do Septentriones (Pólo Norte), 'Trião'|RO=|LA= }}
|Gens {{Global|Lucretia}}
+
|Gens Lucretia
 
|-
 
|-
 
|Tubero
 
|Tubero
 
|Tubero
 
|Tubero
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur, une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço; 'Tuberão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur, une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço; 'Tuberão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Aelia, Iulia
 
|Gens Aelia, Iulia
Line 1,166: Line 1,166:
 
|Tubertus
 
|Tubertus
 
|Tuberta
 
|Tuberta
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur ou une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur ou une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço|RO=|LA= }}
 
|Gens Postumia
 
|Gens Postumia
Line 1,172: Line 1,172:
 
|Tubulus
 
|Tubulus
 
|Tubula
 
|Tubula
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Little tube|DE=|ES=Pequeño tubo|FR=Petit tube|IT=Piccolo tubo|HU=|PT=Pequeno tubo, barra de metal|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Little tube|DE=|ES=Pequeño tubo|FR=Petit tube|IT=Piccolo tubo|HU=|PT=Pequeno tubo, barra de metal|RO=|LA= }}
 
|Gens Hostilia
 
|Gens Hostilia
Line 1,178: Line 1,178:
 
|Tuditanus
 
|Tuditanus
 
|Tuditana
 
|Tuditana
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Mallet|DE=|ES=Mazo|FR=Maillet|IT=Martello|HU=|PT=Malho|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Mallet|DE=|ES=Mazo|FR=Maillet|IT=Martello|HU=|PT=Malho|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 1,190: Line 1,190:
 
|Turdus
 
|Turdus
 
|Turda
 
|Turda
|
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Thrush|DE=|ES=Muguete|FR=Grive|IT=Tordo|HU=|PT=Tordo (ave), nome de uma espécie de peixe|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Thrush|DE=|ES=Muguete|FR=Grive|IT=Tordo|HU=|PT=Tordo (ave), nome de uma espécie de peixe|RO=|LA= }}
 
|Gens Papiria
 
|Gens Papiria
Line 1,214: Line 1,214:
 
|Verres
 
|Verres
 
|Verres
 
|Verres
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Pig|DE=|ES=Cerdo|FR=Verrat|IT=Maiale|HU=|PT=Porco|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Pig|DE=|ES=Cerdo|FR=Verrat|IT=Maiale|HU=|PT=Porco|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 1,221: Line 1,222:
 
|
 
|
 
|{{GlobalText|EN=Person employed to bury people too poor for a funeral|DE=|ES=Enterrador|FR=Croquemort|IT=Becchino, beccamorti, profanatore di tombe|HU=|PT=Homem que se encarregava do enterro dos pobres, à tarde; 'Vespilão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Person employed to bury people too poor for a funeral|DE=|ES=Enterrador|FR=Croquemort|IT=Becchino, beccamorti, profanatore di tombe|HU=|PT=Homem que se encarregava do enterro dos pobres, à tarde; 'Vespilão'|RO=|LA= }}
|Gens [[Lucretia]]
+
|Gens Lucretia
 
|-
 
|-
 
|Vetus
 
|Vetus

Latest revision as of 02:22, 29 December 2014

Spqr-white-blue-50.gif This page is maintained under authority of the Censores. Make no unauthorized changes .


Male Form Female Form Status Meaning Used especially by
Aculeo Aculeo Prickly, unfriendly
Agricola Agricola OVERUSED Farmer
Agrippa Agrippa OVERUSED Born feet first Gens Menenia
Ahala Ahala Armpit Gens Servilia
Ahenobarbus Ahenobarba With a red beard Gens Domitia
Albinus Albina Pale, white Gens Postumia
Albus Alba White or fair-skinned Gens Postumia
Ambustus Ambusta SUGGESTED Burnt, scalded Gens Fabia
Annalis Annalis Relating to years Gens Villia
Aquila Aquila OVERUSED Eagle
Aquilinus Aquilina OVERUSED Eagle-like
Arvina Arvina Fat, lard Gens Cornelia
Asellio Asellio Keeper of donkeys Gens Sempronia
Asina Asina Female donkey Gens Cornelia
Atellus Atella Dark-haired or dark skinned
Avitus Avita Grandfatherly
Balbus Balba SUGGESTED Stutterer Gentes Acilia, Cornelia, Lucilia, Naevia, Octavia
Barba Barba A beard
Barbatus Barbata OVERUSED Bearded Gentes Cornelia, Horatia, Quinctia
Bassus Bassa Plump
Bestia Bestia Like an animal Gens Calpurnia
Bibaculus Bibacula SUGGESTED Drunkard Gentes Furia, Sextia
Bibulus Bibula SUGGESTED Drunkard Gentes Calpurnia, Publicia
Blaesus Blaesa SUGGESTED Someone who mispronounces words, slurs his speech, stammers, or lisps Gens Sempronia
Brocchus Broccha SUGGESTED Toothy
Brutus Bruta Stupid, dull-witted Gens Iunia
Bubulcus Bubulca SUGGESTED Cattle-driver Gens Iunia
Bucco Bucco SUGGESTED Fool, dolt
Bulbus Bulba SUGGESTED Bulb, onion Gens Atilia
Buteo Buteo Buzzard Gens Fabia
Caecus Caeca Blind Gens Claudia
Caepio Caepio Onion-seller Gens Servilia
Caesar Caesar DISCOURAGED From archaic praenomen Caesar, perhaps meaning "hairy" Gens Iulia
Calidus Calida Hot-headed, rash Gens Coelia
Calvinus Calvina From cognomen Calvus Gentes Domitia, Veturia
Calvus Calva SUGGESTED Bald
Camillus Camilla A child who helps during sacrifices Gens Furia
Caninus Canina OVERUSED Dog-like Gens Acilia
Canus Cana Golden-haired or grey-haired
Capito Capito SUGGESTED Big-headed Gens Ateia
Carbo Carbo Charcoal Gens Papirii
Catilina Catilina Gens Sergia
Cato Cato DISCOURAGED Shrewd, prudent Gentes Hostilia, Porcia
Catulus Catula Puppy, whelp Gens Lutatia
Celer Celeris Quick
Celsus Celsa Tall Gens Papia
Cethegus Cethega Gens Cornelia
Cicero Cicero DISCOURAGED Chick pea Gens Tullia
Cicurinus Cicurina Mild, gentle Gens Veturia
Cilo Cilo SUGGESTED Large forehead or large lips Gens Flaminia
Cincinnatus Cincinnata Curly-haired Gens Quinctia
Cinna Cinna Gens Cornelia
Cordus Corda Born late
Cornicen Cornicen Military bugler
Cornutus Cornuta Horned Gens Caecilia, Sulpicia
Corvinus Corvina Crow-like Gens Valeria
Corvus Corva OVERUSED Crow Gens Valeria
Cossus Cossa From archaic praenomen Cossus Gens Cornelia
Costa Costa A rib Gens Pedania
Cotta Cotta Gens Aurelia
Crassipes Crassipes SUGGESTED Club-footed Gens Furia
Crassus Crassa OVERUSED Fat Gentes Claudia, Licinia, Otacilia, Veturia
Crispinus Crispina Curly-haired
Crispus Crispa Curly-haired Gentes Sallustia, Vibia
Culleo Culleo SUGGESTED Leather sack for carrying liquid Gens Terentia
Curio Curio SUGGESTED Priest of a Curia Gens Scribonia
Cursor Cursor Runner, courier Gens Papiria
Curvus Curva Stooping, bent Gens Fulvia
Dentatus Dentata SUGGESTED Toothy
Denter Dentra SUGGESTED Toothy Gens Caecilia
Dento Dento SUGGESTED Toothy
Dives Dives Rich, wealthy Gens Licinia
Dolabella Dolabella Hatchet Gens Cornelia
Dorsuo Dorsuo SUGGESTED Large back Gens Fabia
Drusus Drusa Gens Livia
Figulus Figula SUGGESTED Potter
Fimbria Fimbria Edge of clothing, fringes Gens Flavia
Flaccus Flacca SUGGESTED Floppy ears Gentes Aviania, Fulvia, Valeria
Flavus Flava Blonde-haired Gens Decimia
Florus Flora Light-coloured or blooming Gens Aquilia
Fronto Fronto SUGGESTED Prominent forehead
Fullo Fullo SUGGESTED A fuller or launderer Gens Apustia
Fusus Fusa From archaic praenomen Fusus Gens Furia
Galeo Galeo Helmet
Gemellus Gemella A twin Gentes Servilia, Veturia
Glabrio Glabrio A relative of Glaber Gens Acilia
Gracchus Graccha Gens Sempronia
Gurges Gurges Greedy, prodigal Gens Fabia
Habitus Habita In good physical condition Gens Cluentia
Helva Helva SUGGESTED Dun-colored hair Gens Aebutia
Imperiosus Imperiosa DISCOURAGED Domineering, dictatorial Gens Manlia
Iullus Iulla From archaic praenomen Iullus Gens Iulia
Labeo Labeo Prominent lips Gentes Antistia, Atinia, Fabia
Lactuca Lactuca Lettuce Gens Valeria
Laenas Laenas A woolly cloak Gens Popillia
Lanatus Lanata Wearing wool Gens Menenia
Laevinus Laevina
Laterensis Laterensis Person from the hill-side Gens Iuventia
Lentulus Lentula A bit slow Gens Cornelia
Lepidus Lepida OVERUSED Charming, amusing Gens Aemilia
Libo Libo SUGGESTED Gens Marcia, Scribonia
Licinus Licina SUGGESTED Spiky- or bristly-haired Gens Mamilia
Longus Longa SUGGESTED Tall Gentes Sempronia, Sulpicia
Lucullus Luculla From lucus (grove) or Lucius (praenomen) Gens Licinia
Lupus Lupa OVERUSED Wolf Gens Rutilia
Lurco Lurco SUGGESTED Gluttonous, greedy
Macer Macra SUGGESTED Thin Gens Licinia
Macula Macula SUGGESTED A spot or blemish
Malleolus Malleola Hammer Gens Publicia
Mamercus Mamerca From rare praenomen Mamercus Gens Aemilia
Marcellus Marcella OVERUSED From praenomen Marcus Gens Claudia
Maro Maro SUGGESTED Gens Vergilia
Merenda Merenda SUGGESTED Light afternoon meal Gentes Antonia, Cornelia
Mergus Merga SUGGESTED Sea-gull
Merula Merula Blackbird Gens Cornelia
Messalla Messalla Gens Valeria
Metellus Metella OVERUSED Army follower Gens Caecilia
Murena Murena Eel Gens Licinia
Mus Mus SUGGESTED Mouse or rat Gens Decia
Musca Musca SUGGESTED Fly Gens Sempronia
Nasica Nasica Big-nosed Gens Sempronia
Naso Naso SUGGESTED Big-nosed Gens Ovidia
Natta Natta SUGGESTED An artisan Gens Pinaria
Nepos Nepos Grandchild Gens Caecilia
Nero Nero From rare praenomen Nero ("strong") Gens Claudia
Nerva Nerva Vigorous Gens Cocceia, Licinia
Niger Nigra SUGGESTED Black-skinned or black-haired
Novellus Novella New, new-fangled Gens Gavilia
Ocella Ocella SUGGESTED Small-eyed Gens Livia
Pacilus Pacila SUGGESTED From archaic praenomen Pacilus Gens Furia
Paetus Paeta SUGGESTED Squinty or blinking Gens Aelia
Pansa Pansa SUGGESTED Splay-footed Gens Vibia
Papus Papa SUGGESTED From rare praenomen Papus Gens Aemilia
Paterculus Patercula SUGGESTED Little father Gens Sulpicia
Paullus Paulla Small Gens Aemilia
Pavo Pavo Peacock
Pera Pera SUGGESTED Shoulder-bag Gens Iunia
Pictor Pictrix Painter Gens Fabia
Piso Piso Mortar Gens Calpurnia
Plancus Planca Flat-footed Gens Munatia
Plautus Plauta SUGGESTED Flat-footed
Poplicola Poplicola Friend of the people Gens Valeria
Postumus Postuma Born after the father's death Gens Curtia
Potitus Potita Probably derived from an archaic praenomen Gens Valeria
Praeconinus Praeconina SUGGESTED A relative of a herald
Praetextatus Praetextata Young (wearing the toga praetexta) Gens Sulpicia
Priscus Prisca Very ancient
Proculus Procula From rare praenomen Proculus, perhaps meaning "born during father's absence" Gens Plautia
Publicola Publicola Variant of Poplicola Gens Valeria
Pulcher Pulchra Attractive Gens Claudia
Pullus Pulla SUGGESTED Child
Pulvillus Pulvilla SUGGESTED Small cushion Gens Horatia
Purpureo Purpureo SUGGESTED Wearing purple or with a purplish complexion
Quadratus Quadrata Stocky, squarely built
Ralla Ralla SUGGESTED A tunic of fine fabric Gens Marcia
Regillus Regilla Prince Gens Aemilia
Regulus Regula OVERUSED Prince Gens Atilia
Rufus Rufa Reddish, Ginger-haired
Ruga Ruga SUGGESTED Wrinkly
Rullus Rulla SUGGESTED Uncultivated, boorish Gens Servilia
Rutilus Rutila Reddish-gold hair
Salinator Salinatrix Salt-harvester Gens Livia
Saturninus Saturnina Dedicated to Saturnus
Scaeva Scaeva Left-handed Gens Iunia, Marcia
Scaevola Scaevola Left-handed Gens Mucia
Scapula Scapula SUGGESTED Shoulder-blade Gens Quinctia
Scaurus Scaura Lame, swollen-ankled Gentes Aemilia, Aurelia
Scipio Scipio DISCOURAGED Rod, staff Gens Cornelii
Scrofa Scrofa SUGGESTED Sow Gens Tremelia
Seneca Seneca Elderly Gens Annaea
Severus Severa OVERUSED Strict, severe
Silanus Silana Nose, water-spout Gens Iunia
Silo Silo SUGGESTED Snub-nosed Gens Sergia
Silus Sila SUGGESTED Snub-nosed Gens Sergia
Stolo Stolo SUGGESTED Shoot of a plant Gens Licinia
Strabo Strabo Squinty Gens Titia
Structus Structa Possibly derived from an archaic praenomen Gens Servilia
Sulla Sulla DISCOURAGED Gens Cornelia
Sura Sura SUGGESTED Calf of the leg
Taurus Taura Bull
Triarius Triaria OVERUSED A type of soldier Gens Valeria
Trigeminus Trigemina A triplet Gens Curiatia
Trio Trio SUGGESTED One of the seven stars of the Plough / Big Dipper Gens Lucretia
Tubero Tubero SUGGESTED Having a tumour or swelling Gens Aelia, Iulia
Tubertus Tuberta SUGGESTED Having a tumour or swelling Gens Postumia
Tubulus Tubula SUGGESTED Little tube Gens Hostilia
Tuditanus Tuditana SUGGESTED Mallet Gens Sempronia
Tullus Tulla From rare praenomen Tullus Gens Volcatia
Turdus Turda SUGGESTED Thrush Gens Papiria
Varro Varro Block-head Gens Terentia
Varus Vara Bow-legged Gentes Atilia, Licinia, Quinctilia
Vatia Vatia Knock-kneed Gens Servilia
Verres Verres Pig Gens Cornelia
Vespillo Vespillo Person employed to bury people too poor for a funeral Gens Lucretia
Vetus Vetus Old Gens Antistia
Vitulus Vitula Calf or young cow Gentes Mamilia, Pomponia
Volusus Volusa From rare praenomen Volusus Gens Valeria
Personal tools