Template:TableOfCognomina

From NovaRoma
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
m (Changed references to Gens Lucretia to plain text to match rest of table)
 
(19 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 12: Line 12:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Forma Masculina|
 
PT=Forma Masculina|
RO=|
+
RO=Forma Masculina|
 
LA=|
 
LA=|
 
RU=}}'''
 
RU=}}'''
Line 23: Line 23:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Forma Feminina|
 
PT=Forma Feminina|
RO=|
+
RO=Forma Feminina|
 
LA=|
 
LA=|
 
RU=}}'''
 
RU=}}'''
 +
|'''{{GlobalText|
 +
EN=Status|
 +
DE=Status|
 +
ES=Stato|
 +
FR=Status|
 +
IT=Stato|
 +
HU=Státus|
 +
PT=Estado|
 +
RO=Statut|
 +
RU=|
 +
LA=Status|}}'''
 
|'''{{GlobalText|
 
|'''{{GlobalText|
 
EN=Meaning|
 
EN=Meaning|
Line 34: Line 45:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Significado|
 
PT=Significado|
RO=|
+
RO=Semnificatie|
 
RU=|
 
RU=|
 
LA= }}'''
 
LA= }}'''
Line 45: Line 56:
 
HU=|
 
HU=|
 
PT=Usado especialmente por|
 
PT=Usado especialmente por|
RO=|
+
RO=Folosit in special de|
 
RU=
 
RU=
 
LA=}}'''
 
LA=}}'''
Line 51: Line 62:
 
|Aculeo
 
|Aculeo
 
|Aculeo
 
|Aculeo
|{{GlobalText|EN=Prickly, unfriendly|DE=|ES=Poco amigable|FR= Inamical|IT= Spinoso, poco amichevole|HU=|PT=Espinhoso, Pouca amigável|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Prickly, unfriendly|DE=|ES=Poco amigable|FR= Inamical|IT= Spinoso, poco amichevole|HU=|PT=Espinhoso, Pouco amigável|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Agricola
 
|Agricola
 
|Agricola
 
|Agricola
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Farmer|DE=|ES=Agricultor|FR=Paysan|IT=Agricoltore|HU=|PT=Agricultor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Farmer|DE=|ES=Agricultor|FR=Paysan|IT=Agricoltore|HU=|PT=Agricultor|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 61: Line 74:
 
|Agrippa
 
|Agrippa
 
|Agrippa
 
|Agrippa
|{{GlobalText|EN=Born feet first|DE=|ES=Aquel nacido de pies|FR=Qui se présente par le siège |IT=Partorito a partire dai piedi|HU=|PT=Nascido pés primeiro|RO=|LA= }}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 +
|{{GlobalText|EN=Born feet first|DE=|ES=Aquel nacido de pies|FR=Qui se présente par le siège |IT=Nato di piedi|HU=|PT=Nascido pés primeiro|RO=|LA= }}
 
|Gens Menenia
 
|Gens Menenia
 
|-
 
|-
 
|Ahala
 
|Ahala
 
|Ahala
 
|Ahala
|{{GlobalText|EN=Armpit|DE=|ES=Axila|FR=Aisselle|IT=|HU=|PT=Axila|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Armpit|DE=|ES=Axila|FR=Aisselle|IT=Ascella|HU=|PT=Axila|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
 
|-
 
|-
 
|Ahenobarbus
 
|Ahenobarbus
 
|Ahenobarba
 
|Ahenobarba
|{{GlobalText|EN=With a red beard|DE=|ES=Con la barba roja|FR=Barbe  rousse|IT=Con la barma rossa|HU=|PT=Com barba vermelha|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=With a red beard|DE=|ES=Con la barba roja|FR=Barbe  rousse|IT=Dalla barba rossa|HU=|PT=Com barba vermelha|RO=|LA= }}
 
|Gens Domitia
 
|Gens Domitia
 
|-
 
|-
 
|Albinus
 
|Albinus
 
|Albina
 
|Albina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Pale, white|DE=|ES=Albino, blanco|FR=Pâle, blanc|IT=Pallido, bianco|HU=|PT=Albino, branco|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Pale, white|DE=|ES=Albino, blanco|FR=Pâle, blanc|IT=Pallido, bianco|HU=|PT=Albino, branco|RO=|LA= }}
 
|Gens Postumia
 
|Gens Postumia
Line 81: Line 98:
 
|Albus
 
|Albus
 
|Alba
 
|Alba
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=White or fair-skinned|DE=|ES=Blanco|FR=Blanc|IT=Di pelle bianca|HU=|PT=De pele branca|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=White or fair-skinned|DE=|ES=Blanco|FR=Blanc|IT=Di pelle bianca|HU=|PT=De pele branca|RO=|LA= }}
 
|Gens Postumia
 
|Gens Postumia
Line 86: Line 104:
 
|Ambustus
 
|Ambustus
 
|Ambusta
 
|Ambusta
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Burnt, scalded|DE=|ES=Quemado, escaldado|FR=Basané, brûlé|IT=Bruciato|HU=|PT=Queimado, escalado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Burnt, scalded|DE=|ES=Quemado, escaldado|FR=Basané, brûlé|IT=Bruciato|HU=|PT=Queimado, escalado|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
Line 91: Line 110:
 
|Annalis
 
|Annalis
 
|Annalis
 
|Annalis
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Relating to years|DE=|ES=Relativo a los años|FR=Annuel|IT=Relativo agli anni|HU=|PT=Relativo aos anos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Relating to years|DE=|ES=Relativo a los años|FR=Annuel|IT=Relativo agli anni|HU=|PT=Relativo aos anos|RO=|LA= }}
 
|Gens Villia
 
|Gens Villia
Line 96: Line 116:
 
|Aquila
 
|Aquila
 
|Aquila
 
|Aquila
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Eagle|DE=|ES=Aguila|FR=Aigle|IT=Aquila|HU=|PT=Águia|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Eagle|DE=|ES=Aguila|FR=Aigle|IT=Aquila|HU=|PT=Águia|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 101: Line 122:
 
|Aquilinus
 
|Aquilinus
 
|Aquilina
 
|Aquilina
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Eagle-like|DE=|ES=Aquilino|FR=Aquilin|IT=Aquilino|HU=|PT=Aquilino|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Eagle-like|DE=|ES=Aquilino|FR=Aquilin|IT=Aquilino|HU=|PT=Aquilino|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 106: Line 128:
 
|Arvina
 
|Arvina
 
|Arvina
 
|Arvina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Fat, lard|DE=|ES=Gordo|FR=Gros|IT=Grasso|HU=|PT=Gordo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Fat, lard|DE=|ES=Gordo|FR=Gros|IT=Grasso|HU=|PT=Gordo|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 111: Line 134:
 
|Asellio
 
|Asellio
 
|Asellio
 
|Asellio
|{{GlobalText|EN=Keeper of donkeys|DE=|ES=Custodio de asnos|FR=Ânier|IT=Custode degli asini|HU=|PT=Pastor de burros|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Keeper of donkeys|DE=|ES=Custodio de asnos|FR=Ânier|IT=Asinaio|HU=|PT=Pastor de burros|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
 
|-
 
|-
 
|Asina
 
|Asina
 
|Asina
 
|Asina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Female donkey|DE=|ES=Burra|FR=ânesse|IT=Asina|HU=|PT=Burra|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Female donkey|DE=|ES=Burra|FR=ânesse|IT=Asina|HU=|PT=Burra|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 121: Line 146:
 
|Atellus
 
|Atellus
 
|Atella
 
|Atella
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Dark-haired or dark skinned|DE=|ES=De pelo negro o tez oscura|FR=Brun ou noir de peau|IT=Bruno di capelli o di pelle|HU=|PT=De cabelo preto ou pele escura|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dark-haired or dark skinned|DE=|ES=De pelo negro o tez oscura|FR=Brun ou noir de peau|IT=Bruno di capelli o di pelle|HU=|PT=De cabelo preto ou pele escura|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 126: Line 152:
 
|Avitus
 
|Avitus
 
|Avita
 
|Avita
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Grandfatherly|DE=|ES=Relativo a los antepasados|FR=Ancestral|IT=Colui che ha preso dal nonno, dagli avi|HU=|PT=Relativo aos antepassados|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Grandfatherly|DE=|ES=Relativo a los antepasados|FR=Ancestral|IT=Colui che ha preso dal nonno, dagli avi|HU=|PT=Relativo aos antepassados|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 131: Line 158:
 
|Balbus
 
|Balbus
 
|Balba
 
|Balba
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Stutterer|DE=|ES=Tartamudo|FR=Bègue|IT=Balbuziente|HU=|PT=Gago|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Stutterer|DE=|ES=Tartamudo|FR=Bègue|IT=Balbuziente|HU=|PT=Gago|RO=|LA= }}
 
|Gentes Acilia, Cornelia, Lucilia, Naevia, Octavia
 
|Gentes Acilia, Cornelia, Lucilia, Naevia, Octavia
Line 136: Line 164:
 
|Barba
 
|Barba
 
|Barba
 
|Barba
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=A beard|DE=|ES=Barba|FR=Barbe|IT=Barba|HU=|PT=Barda|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A beard|DE=|ES=Barba|FR=Barbe|IT=Barba|HU=|PT=Barda|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 141: Line 170:
 
|Barbatus
 
|Barbatus
 
|Barbata
 
|Barbata
|{{GlobalText|EN=Bearded|DE=|ES=Barbado|FR=Barbu|IT=Barbato|HU=|PT=Barbado|RO=|LA= }}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 +
|{{GlobalText|EN=Bearded|DE=|ES=Barbado|FR=Barbu|IT=Barbuto|HU=|PT=Barbado|RO=|LA= }}
 
|Gentes Cornelia, Horatia, Quinctia
 
|Gentes Cornelia, Horatia, Quinctia
 
|-
 
|-
 
|Bassus
 
|Bassus
 
|Bassa
 
|Bassa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Plump|DE=|ES=Tarado|FR=Potelé|IT=Tarchiato|HU=|PT=Baixo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Plump|DE=|ES=Tarado|FR=Potelé|IT=Tarchiato|HU=|PT=Baixo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 151: Line 182:
 
|Bestia
 
|Bestia
 
|Bestia
 
|Bestia
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Like an animal|DE=|ES=Bestia|FR=Bête|IT=Come una bestia, bestiale|HU=|PT=Como uma besta|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Like an animal|DE=|ES=Bestia|FR=Bête|IT=Come una bestia, bestiale|HU=|PT=Como uma besta|RO=|LA= }}
 
|Gens Calpurnia
 
|Gens Calpurnia
Line 156: Line 188:
 
|Bibaculus
 
|Bibaculus
 
|Bibacula
 
|Bibacula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Gran bebedor|FR=Ivrogne|IT=Gran bevitore|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Gran bebedor|FR=Ivrogne|IT=Gran bevitore|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|Gentes Furia, Sextia
 
|Gentes Furia, Sextia
Line 161: Line 194:
 
|Bibulus
 
|Bibulus
 
|Bibula
 
|Bibula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Borracho|FR=Soûlard|IT=Ubriacone|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Drunkard|DE=|ES=Borracho|FR=Soûlard|IT=Ubriacone|HU=|PT=Grande bebedor|RO=|LA= }}
 
|Gentes Calpurnia, Publicia
 
|Gentes Calpurnia, Publicia
Line 166: Line 200:
 
|Blaesus
 
|Blaesus
 
|Blaesa
 
|Blaesa
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Someone who mispronounces words, slurs his speech, stammers, or lisps|DE=|ES=El que pronuncia mal las palabras|FR=Bégayant|IT=Chi pronuncia male le parole o balbetta|HU=|PT=Bleso, que pronúncia mal as palavras|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Someone who mispronounces words, slurs his speech, stammers, or lisps|DE=|ES=El que pronuncia mal las palabras|FR=Bégayant|IT=Chi pronuncia male le parole o balbetta|HU=|PT=Bleso, que pronúncia mal as palavras|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 171: Line 206:
 
|Brocchus
 
|Brocchus
 
|Broccha
 
|Broccha
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=El de los dientes sobresalientes|FR=Aux dents proéminentes|IT=Dalla bocca o dai denti sporgenti|HU=|PT=De dentes proeminentes|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=El de los dientes sobresalientes|FR=Aux dents proéminentes|IT=Dalla bocca o dai denti sporgenti|HU=|PT=De dentes proeminentes|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 176: Line 212:
 
|Brutus
 
|Brutus
 
|Bruta
 
|Bruta
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Stupid, dull-witted|DE=|ES=Estupido, bruto|FR=Stupide, brute|IT=Stupido, bruto|HU=|PT=Estúpido, bruto|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Stupid, dull-witted|DE=|ES=Estupido, bruto|FR=Stupide, brute|IT=Stupido, bruto|HU=|PT=Estúpido, bruto|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia
 
|Gens Iunia
Line 181: Line 218:
 
|Bubulcus
 
|Bubulcus
 
|Bubulca
 
|Bubulca
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Cattle-driver|DE=|ES=Consuctor de bueyes|FR=Bouvier|IT=Bovaro, chi guida i buoi|HU=|PT=Pastor de bois|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Cattle-driver|DE=|ES=Consuctor de bueyes|FR=Bouvier|IT=Bovaro, chi guida i buoi|HU=|PT=Pastor de bois|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia
 
|Gens Iunia
Line 186: Line 224:
 
|Bucco
 
|Bucco
 
|Bucco
 
|Bucco
|{{GlobalText|EN=Fool, dolt|DE=|ES=Loco|FR=Joufflu|IT=|HU=|PT=Bobo, pateta|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 +
|{{GlobalText|EN=Fool, dolt|DE=|ES=Loco|FR=Joufflu|IT=Sciocco, impertinente|HU=|PT=Bobo, pateta|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Bulbus
 
|Bulbus
 
|Bulba
 
|Bulba
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Bulb, onion|DE=|ES=Bulbo|FR=Bulbe, oignon|IT=Bulbo|HU=|PT=Bulbo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Bulb, onion|DE=|ES=Bulbo|FR=Bulbe, oignon|IT=Bulbo|HU=|PT=Bulbo|RO=|LA= }}
 
|Gens Atilia
 
|Gens Atilia
Line 196: Line 236:
 
|Buteo
 
|Buteo
 
|Buteo
 
|Buteo
|{{GlobalText|EN=Buzzard|DE=|ES=Un tipo de ave (ratonero común)|FR=Buse|IT=Probabilmente un tipo di uccello|HU=|PT=Um espécie de águia|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Buzzard|DE=|ES=Un tipo de ave (ratonero común)|FR=Buse|IT=Un tipo di falco|HU=|PT=Um espécie de águia|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
 
|-
 
|-
 
|Caecus
 
|Caecus
 
|Caeca
 
|Caeca
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Blind|DE=|ES=Ciego|FR=Aveugle|IT=Cieco|HU=|PT=Cego|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Blind|DE=|ES=Ciego|FR=Aveugle|IT=Cieco|HU=|PT=Cego|RO=|LA= }}
 
|Gens Claudia
 
|Gens Claudia
Line 206: Line 248:
 
|Caepio
 
|Caepio
 
|Caepio
 
|Caepio
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Onion-seller|DE=|ES=Vendedor de cebollas|FR=Vendeur d'oignons|IT=Venditore di cipolle|HU=|PT=Vendedor de cebolas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Onion-seller|DE=|ES=Vendedor de cebollas|FR=Vendeur d'oignons|IT=Venditore di cipolle|HU=|PT=Vendedor de cebolas|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
Line 211: Line 254:
 
|Caesar
 
|Caesar
 
|Caesar
 
|Caesar
 +
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Caesar, perhaps meaning "hairy"|DE=|ES=Del praenomen arcaico Caesar, significa el de la cabellera abundante|FR=Du praenomen archaïque Caesar, avec peut-être le sens de "chevelu"|IT=Dalla folta chioma|HU=|PT=Do praenomen arcaico Caesar, cabeludo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Caesar, perhaps meaning "hairy"|DE=|ES=Del praenomen arcaico Caesar, significa el de la cabellera abundante|FR=Du praenomen archaïque Caesar, avec peut-être le sens de "chevelu"|IT=Dalla folta chioma|HU=|PT=Do praenomen arcaico Caesar, cabeludo|RO=|LA= }}
 
|Gens Iulia
 
|Gens Iulia
Line 216: Line 260:
 
|Calidus
 
|Calidus
 
|Calida
 
|Calida
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Hot-headed, rash|DE=|ES=Calido|FR=Chaud, emporté|IT=Caldo|HU=|PT=Fogoso, erupção cutânea|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Hot-headed, rash|DE=|ES=Calido|FR=Chaud, emporté|IT=Caldo|HU=|PT=Fogoso, erupção cutânea|RO=|LA= }}
 
|Gens Coelia
 
|Gens Coelia
Line 221: Line 266:
 
|Calvinus
 
|Calvinus
 
|Calvina
 
|Calvina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From cognomen Calvus|DE=|ES=Procede de Calvus|FR=Vient du cognomen  Calvus|IT=Probabilmente da Calvus|HU=|PT=Do cognomen Calvus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From cognomen Calvus|DE=|ES=Procede de Calvus|FR=Vient du cognomen  Calvus|IT=Probabilmente da Calvus|HU=|PT=Do cognomen Calvus|RO=|LA= }}
 
|Gentes Domitia, Veturia
 
|Gentes Domitia, Veturia
Line 226: Line 272:
 
|Calvus
 
|Calvus
 
|Calva
 
|Calva
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Bald|DE=|ES=Calvo|FR=Chauve|IT=Calvo|HU=|PT=Calvo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Bald|DE=|ES=Calvo|FR=Chauve|IT=Calvo|HU=|PT=Calvo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 231: Line 278:
 
|Camillus
 
|Camillus
 
|Camilla
 
|Camilla
|{{GlobalText|EN=A child who helps during sacrifices|DE=|ES=El que de niño ayudó en los sacrificios|FR=Enfant qui aide lors des sacrifices|IT=Bambino che aiuta durante i sacrifici|HU=|PT=A criança que ajuda durante sacrifícios|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=A child who helps during sacrifices|DE=|ES=El que de niño ayudó en los sacrificios|FR=Enfant qui aide lors des sacrifices|IT=Assistente del sacerdote durante i sacrifici|HU=|PT=A criança que ajuda durante sacrifícios|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
 
|-
 
|-
 
|Caninus
 
|Caninus
 
|Canina
 
|Canina
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Dog-like|DE=|ES=Canino|FR=Canin|IT=Canino|HU=|PT=Canino|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dog-like|DE=|ES=Canino|FR=Canin|IT=Canino|HU=|PT=Canino|RO=|LA= }}
 
|Gens Acilia
 
|Gens Acilia
Line 241: Line 290:
 
|Canus
 
|Canus
 
|Cana
 
|Cana
|{{GlobalText|EN=Golden-haired or grey-haired|DE=|ES=Rubio o cano|FR=Roux ou poivre et sel|IT=Dai capelli dorati o grigi|HU=|PT=De cabelo dourado ou cinza|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Golden-haired or grey-haired|DE=|ES=Rubio o cano|FR=Roux ou poivre et sel|IT=Canuto|HU=|PT=De cabelo dourado ou cinza|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Capito
 
|Capito
 
|Capito
 
|Capito
|{{GlobalText|EN=Big-headed|DE=|ES=El de la granm cabeza|FR=Qui a une grosse tête|IT=Dalla grande testa|HU=|PT=|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 +
|{{GlobalText|EN=Big-headed|DE=|ES=El de la granm cabeza|FR=Qui a une grosse tête|IT=Dalla grande testa, testone|HU=|PT=|RO=|LA= }}
 
|Gens Ateia
 
|Gens Ateia
 
|-
 
|-
 
|Carbo
 
|Carbo
 
|Carbo
 
|Carbo
|{{GlobalText|EN=Charcoal|DE=|ES=Carbón|FR=Charbon|IT=Colui che porta un segno di vergogna|HU=|PT=Carvão|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Charcoal|DE=|ES=Carbón|FR=Charbon|IT=Carbone|HU=|PT=Carvão|RO=|LA= }}
 
|Gens Papirii
 
|Gens Papirii
 
|-
 
|-
 
|Catilina
 
|Catilina
 
|Catilina
 
|Catilina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=Cãozinho|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=|IT=|HU=|PT=Cãozinho|RO=|LA= }}
 
|Gens Sergia
 
|Gens Sergia
Line 261: Line 314:
 
|Cato
 
|Cato
 
|Cato
 
|Cato
 +
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Shrewd, prudent|DE=|ES=Prudente|FR=Prudent|IT=Prudente|HU=|PT=Prudente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shrewd, prudent|DE=|ES=Prudente|FR=Prudent|IT=Prudente|HU=|PT=Prudente|RO=|LA= }}
 
|Gentes Hostilia, Porcia
 
|Gentes Hostilia, Porcia
Line 266: Line 320:
 
|Catulus
 
|Catulus
 
|Catula
 
|Catula
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Puppy, whelp|DE=|ES=Cachorro|FR=Chiot|IT=Cucciolo|HU=|PT=Cachorro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Puppy, whelp|DE=|ES=Cachorro|FR=Chiot|IT=Cucciolo|HU=|PT=Cachorro|RO=|LA= }}
 
|Gens Lutatia
 
|Gens Lutatia
 
|-
 
|-
 
|Celer
 
|Celer
|Celera
+
|Celeris
|{{GlobalText|EN=Quick|DE=|ES=Veloz|FR=Rapide|IT=Veloce|HU=|PT=Célere, veloz|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Quick|DE=|ES=Veloz|FR=Rapide|IT=Celere, veloce|HU=|PT=Célere, veloz|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Celsus
 
|Celsus
 
|Celsa
 
|Celsa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Tall|DE=|ES=Alto|FR=Haut|IT=Alto|HU=|PT=Celso, alto|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Tall|DE=|ES=Alto|FR=Haut|IT=Alto|HU=|PT=Celso, alto|RO=|LA= }}
 
|Gens Papia
 
|Gens Papia
Line 281: Line 338:
 
|Cethegus
 
|Cethegus
 
|Cethega
 
|Cethega
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=Referido a los primeros romanos|FR=|IT=Riferito ai primi romani|HU=|PT=Refere-se aos primeiros romanos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=Referido a los primeros romanos|FR=|IT=Riferito ai primi romani|HU=|PT=Refere-se aos primeiros romanos|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 286: Line 344:
 
|Cicero
 
|Cicero
 
|Cicero
 
|Cicero
 +
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Chick pea|DE=|ES=Garbanzo|FR=Pois chiche|IT=Cece|HU=|PT=Grão de bico|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Chick pea|DE=|ES=Garbanzo|FR=Pois chiche|IT=Cece|HU=|PT=Grão de bico|RO=|LA= }}
 
|Gens Tullia
 
|Gens Tullia
Line 291: Line 350:
 
|Cicurinus
 
|Cicurinus
 
|Cicurina
 
|Cicurina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Mild, gentle|DE=|ES=Amable, gentil|FR=Doux, gentil|IT=Dolce, gentile|HU=|PT=Amável, gentil|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Mild, gentle|DE=|ES=Amable, gentil|FR=Doux, gentil|IT=Dolce, gentile|HU=|PT=Amável, gentil|RO=|LA= }}
 
|Gens Veturia
 
|Gens Veturia
Line 296: Line 356:
 
|Cilo
 
|Cilo
 
|Cilo
 
|Cilo
|{{GlobalText|EN=Large forehead or large lips|DE=|ES=|FR=Tête longue et étroite ou lippu|IT=Dalla larga fronte|HU=|PT=Testa larga ou grandes lábios|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 +
|{{GlobalText|EN=Large forehead or large lips|DE=|ES=|FR=Tête longue et étroite ou lippu|IT=Dalla larga fronte o le labbra grandi|HU=|PT=Testa larga ou grandes lábios|RO=|LA= }}
 
|Gens Flaminia
 
|Gens Flaminia
 
|-
 
|-
 
|Cincinnatus
 
|Cincinnatus
 
|Cincinnata
 
|Cincinnata
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Curly-haired|DE=|ES=El del pelo crespo|FR=Frisé|IT=Dai capelli ricci|HU=|PT=De cabelo encaracolado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Curly-haired|DE=|ES=El del pelo crespo|FR=Frisé|IT=Dai capelli ricci|HU=|PT=De cabelo encaracolado|RO=|LA= }}
 
|Gens Quinctia
 
|Gens Quinctia
Line 306: Line 368:
 
|Cinna
 
|Cinna
 
|Cinna
 
|Cinna
 +
|
 
|
 
|
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 311: Line 374:
 
|Cordus
 
|Cordus
 
|Corda
 
|Corda
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Born late|DE=|ES=Nacido después del termino|FR=Né après terme|IT=Nato in ritardo |HU=|PT=Nascido depois do tempo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Born late|DE=|ES=Nacido después del termino|FR=Né après terme|IT=Nato in ritardo |HU=|PT=Nascido depois do tempo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 316: Line 380:
 
|Cornicen
 
|Cornicen
 
|Cornicen
 
|Cornicen
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Military bugler|DE=|ES=Tormpeta militar|FR=Sonneur de cor|IT=Trombettista militare|HU=|PT=Corneteiro militar|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Military bugler|DE=|ES=Tormpeta militar|FR=Sonneur de cor|IT=Trombettista militare|HU=|PT=Corneteiro militar|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 321: Line 386:
 
|Cornutus
 
|Cornutus
 
|Cornuta
 
|Cornuta
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Horned|DE=|ES=Cornudo|FR=Cornu|IT=Cornuto|HU=|PT=Cornudo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Horned|DE=|ES=Cornudo|FR=Cornu|IT=Cornuto|HU=|PT=Cornudo|RO=|LA= }}
 
|Gens Caecilia, Sulpicia
 
|Gens Caecilia, Sulpicia
Line 326: Line 392:
 
|Corvinus
 
|Corvinus
 
|Corvina
 
|Corvina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Crow-like|DE=|ES=Similar al cuervo|FR=Comme un corbeau|IT=Simile ad un corvo|HU=|PT=Como um corvo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Crow-like|DE=|ES=Similar al cuervo|FR=Comme un corbeau|IT=Simile ad un corvo|HU=|PT=Como um corvo|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 331: Line 398:
 
|Corvus
 
|Corvus
 
|Corva
 
|Corva
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Crow|DE=|ES=Cuervo|FR=Corbeau|IT=Corvo|HU=|PT=Corvo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Crow|DE=|ES=Cuervo|FR=Corbeau|IT=Corvo|HU=|PT=Corvo|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 336: Line 404:
 
|Cossus
 
|Cossus
 
|Cossa
 
|Cossa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Cossus|DE=|ES=Del praenomen arcaico Cossus|FR=Du prénom archaïque Cossus|IT=Dal praenomen arcaico Cossus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Cossus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Cossus|DE=|ES=Del praenomen arcaico Cossus|FR=Du prénom archaïque Cossus|IT=Dal praenomen arcaico Cossus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Cossus|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 341: Line 410:
 
|Costa
 
|Costa
 
|Costa
 
|Costa
|{{GlobalText|EN=A rib|DE=|ES=Costilla|FR=Côte|IT=Costa|HU=|PT=Costela|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=A rib|DE=|ES=Costilla|FR=Côte|IT=Costola|HU=|PT=Costela|RO=|LA= }}
 
|Gens Pedania
 
|Gens Pedania
 
|-
 
|-
 
|Cotta
 
|Cotta
 
|Cotta
 
|Cotta
 +
|
 
|
 
|
 
|Gens Aurelia
 
|Gens Aurelia
Line 351: Line 422:
 
|Crassipes
 
|Crassipes
 
|Crassipes
 
|Crassipes
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Club-footed|DE=|ES=|FR=Aux grands pieds|IT=Dai grandi piedi|HU=|PT=De grandes pés|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Club-footed|DE=|ES=|FR=Aux grands pieds|IT=Dai grandi piedi|HU=|PT=De grandes pés|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
Line 356: Line 428:
 
|Crassus
 
|Crassus
 
|Crassa
 
|Crassa
|{{GlobalText|EN=Fat|DE=|ES=Gordo|FR=Gros|IT=Grossolano, ottuso|HU=|PT=Gordo, grande|RO=|LA= }}
+
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 +
|{{GlobalText|EN=Fat|DE=|ES=Gordo|FR=Gros|IT=Grasso, grossolano|HU=|PT=Gordo, grande|RO=|LA= }}
 
|Gentes Claudia, Licinia, Otacilia, Veturia
 
|Gentes Claudia, Licinia, Otacilia, Veturia
 
|-
 
|-
 
|Crispinus
 
|Crispinus
 
|Crispina
 
|Crispina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Curly-haired|DE=|ES=El de cabello crespo, probablemente ligado a un lugar|FR=Frisottin|IT=Dai capelli crespi|HU=|PT=De cabelo crespo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Curly-haired|DE=|ES=El de cabello crespo, probablemente ligado a un lugar|FR=Frisottin|IT=Dai capelli crespi|HU=|PT=De cabelo crespo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 366: Line 440:
 
|Crispus
 
|Crispus
 
|Crispa
 
|Crispa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Curly-haired|DE=|ES=El de cabello crespo|FR=Frisé|IT=Dai capelli crespi|HU=|PT=De cabelo crespo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Curly-haired|DE=|ES=El de cabello crespo|FR=Frisé|IT=Dai capelli crespi|HU=|PT=De cabelo crespo|RO=|LA= }}
 
|Gentes Sallustia, Vibia
 
|Gentes Sallustia, Vibia
Line 371: Line 446:
 
|Culleo
 
|Culleo
 
|Culleo
 
|Culleo
|{{GlobalText|EN=Leather sack for carrying liquid|DE=|ES=Saco de cuero|FR=Outre en cuir|IT=Sacco di cuoio per liquidi|HU=|PT=Saco de couro|RO=|LA= }}
+
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 +
|{{GlobalText|EN=Leather sack for carrying liquid|DE=|ES=Saco de cuero|FR=Outre en cuir|IT=Otre|HU=|PT=Saco de couro|RO=|LA= }}
 
|Gens Terentia
 
|Gens Terentia
 
|-
 
|-
 
|Curio
 
|Curio
 
|Curio
 
|Curio
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Priest of a Curia|DE=|ES=Sacerdote de una Curia|FR=Prêtre d'une curie|IT=Sacerdote di una Curia|HU=|PT=Sacerdote de uma Cúria|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Priest of a Curia|DE=|ES=Sacerdote de una Curia|FR=Prêtre d'une curie|IT=Sacerdote di una Curia|HU=|PT=Sacerdote de uma Cúria|RO=|LA= }}
 
|Gens Scribonia
 
|Gens Scribonia
Line 381: Line 458:
 
|Cursor
 
|Cursor
 
|Cursor
 
|Cursor
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Runner, courier|DE=|ES=Corredor|FR=Coureur|IT=Corridore o corriere|HU=|PT=Corredor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Runner, courier|DE=|ES=Corredor|FR=Coureur|IT=Corridore o corriere|HU=|PT=Corredor|RO=|LA= }}
 
|Gens Papiria
 
|Gens Papiria
Line 386: Line 464:
 
|Curvus
 
|Curvus
 
|Curva
 
|Curva
|{{GlobalText|EN=Stooping, bent|DE=|ES=Curvado|FR=Courbé, voûté|IT=Chinato|HU=|PT=Corvado|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Stooping, bent|DE=|ES=Curvado|FR=Courbé, voûté|IT=Curvo|HU=|PT=Corvado|RO=|LA= }}
 
|Gens Fulvia
 
|Gens Fulvia
 
|-
 
|-
 
|Dentatus
 
|Dentatus
 
|Dentata
 
|Dentata
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 396: Line 476:
 
|Denter
 
|Denter
 
|Dentra
 
|Dentra
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Dentudo|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dentudo|RO=|LA= }}
 
|Gens Caecilia
 
|Gens Caecilia
Line 401: Line 482:
 
|Dento
 
|Dento
 
|Dento
 
|Dento
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Diente|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Toothy|DE=|ES=Diente|FR=Qui a des dents|IT=Chi ha denti|HU=|PT=Dente|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 406: Line 488:
 
|Dives
 
|Dives
 
|Dives
 
|Dives
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Rich, wealthy|DE=|ES=Rico, saludable|FR=Riche, opulent|IT=Ricco, opulento|HU=|PT=Rico, abastado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Rich, wealthy|DE=|ES=Rico, saludable|FR=Riche, opulent|IT=Ricco, opulento|HU=|PT=Rico, abastado|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 411: Line 494:
 
|Dolabella
 
|Dolabella
 
|Dolabella
 
|Dolabella
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Hatchet|DE=|ES=Dolabra|FR=Petite doloire|IT=Diminutivo di Dolabra: strumento agricolo|HU=|PT=Dolabra|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Hatchet|DE=|ES=Dolabra|FR=Petite doloire|IT=Diminutivo di Dolabra: strumento agricolo|HU=|PT=Dolabra|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 416: Line 500:
 
|Dorsuo
 
|Dorsuo
 
|Dorsuo
 
|Dorsuo
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Large back|DE=|ES=Gran trasero|FR=Dos large|IT=Grande sedere|HU=|PT=Grandes costas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Large back|DE=|ES=Gran trasero|FR=Dos large|IT=Grande sedere|HU=|PT=Grandes costas|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
Line 421: Line 506:
 
|Drusus
 
|Drusus
 
|Drusa
 
|Drusa
 +
|
 
|
 
|
 
|Gens Livia
 
|Gens Livia
Line 426: Line 512:
 
|Figulus
 
|Figulus
 
|Figula
 
|Figula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Potter|DE=|ES=El que hace pucheros|FR=Potier|IT=Fabbricante di pentole|HU=|PT=Que faz olaria|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Potter|DE=|ES=El que hace pucheros|FR=Potier|IT=Fabbricante di pentole|HU=|PT=Que faz olaria|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 431: Line 518:
 
|Fimbria
 
|Fimbria
 
|Fimbria
 
|Fimbria
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Edge of clothing, fringes|DE=|ES=Ojal, franja|FR=Franges|IT=Frangia (degli abiti)|HU=|PT=Borda do vestuário, franjas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Edge of clothing, fringes|DE=|ES=Ojal, franja|FR=Franges|IT=Frangia (degli abiti)|HU=|PT=Borda do vestuário, franjas|RO=|LA= }}
 
|Gens Flavia
 
|Gens Flavia
Line 436: Line 524:
 
|Flaccus
 
|Flaccus
 
|Flacca
 
|Flacca
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Floppy ears|DE=|ES=El de las orejas de soplillo|FR=Aux oreilles pendantes|IT=Dalle orecchie a sventola|HU=|PT=Orelha descaidas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Floppy ears|DE=|ES=El de las orejas de soplillo|FR=Aux oreilles pendantes|IT=Dalle orecchie a sventola|HU=|PT=Orelha descaidas|RO=|LA= }}
 
|Gentes Aviania, Fulvia, Valeria
 
|Gentes Aviania, Fulvia, Valeria
Line 441: Line 530:
 
|Flavus
 
|Flavus
 
|Flava
 
|Flava
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Blonde-haired|DE=|ES=Rubio|FR=Blond|IT=Biondo|HU=|PT=De cabelo louro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Blonde-haired|DE=|ES=Rubio|FR=Blond|IT=Biondo|HU=|PT=De cabelo louro|RO=|LA= }}
 
|Gens Decimia
 
|Gens Decimia
Line 446: Line 536:
 
|Florus
 
|Florus
 
|Flora
 
|Flora
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Light-coloured or blooming|DE=|ES=Azulado|FR=Florissant|IT=Biondo|HU=|PT=De cor clara, florido|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Light-coloured or blooming|DE=|ES=Azulado|FR=Florissant|IT=Biondo|HU=|PT=De cor clara, florido|RO=|LA= }}
 
|Gens Aquilia
 
|Gens Aquilia
Line 451: Line 542:
 
|Fronto
 
|Fronto
 
|Fronto
 
|Fronto
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Prominent forehead|DE=|ES=El de la frente prominente|FR=Avec un gros front|IT=Dalla fronte prominente|HU=|PT=Testa prominente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Prominent forehead|DE=|ES=El de la frente prominente|FR=Avec un gros front|IT=Dalla fronte prominente|HU=|PT=Testa prominente|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 456: Line 548:
 
|Fullo
 
|Fullo
 
|Fullo
 
|Fullo
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A fuller or launderer|DE=|ES=Lavandero|FR=Foulon|IT=Lavandaio|HU=|PT=Lavandeiro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A fuller or launderer|DE=|ES=Lavandero|FR=Foulon|IT=Lavandaio|HU=|PT=Lavandeiro|RO=|LA= }}
 
|Gens Apustia
 
|Gens Apustia
Line 461: Line 554:
 
|Fusus
 
|Fusus
 
|Fusa
 
|Fusa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Fusus|DE=|ES=Del praenomen arcaico Fusus|FR=Du praenomen archaïque Fusus|IT=Dal praenomen arcaico Fusus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Fusus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Fusus|DE=|ES=Del praenomen arcaico Fusus|FR=Du praenomen archaïque Fusus|IT=Dal praenomen arcaico Fusus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Fusus|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
Line 466: Line 560:
 
|Galeo
 
|Galeo
 
|Galeo
 
|Galeo
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Helmet|DE=|ES=Casco|FR=Casque|IT=Casco|HU=|PT=Elmo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Helmet|DE=|ES=Casco|FR=Casque|IT=Casco|HU=|PT=Elmo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 471: Line 566:
 
|Gemellus
 
|Gemellus
 
|Gemella
 
|Gemella
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=A twin|DE=|ES=Gemelo|FR=Jumeau|IT=Gemello|HU=|PT=Gémeo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A twin|DE=|ES=Gemelo|FR=Jumeau|IT=Gemello|HU=|PT=Gémeo|RO=|LA= }}
 
|Gentes Servilia, Veturia
 
|Gentes Servilia, Veturia
Line 476: Line 572:
 
|Glabrio
 
|Glabrio
 
|Glabrio
 
|Glabrio
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=A relative of Glaber|DE=|ES=Relativo a glabro|FR=Un parent de Glaber|IT=Probabilmente connesso a glaber: glabro|HU=|PT=Um familiar de Glaber|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A relative of Glaber|DE=|ES=Relativo a glabro|FR=Un parent de Glaber|IT=Probabilmente connesso a glaber: glabro|HU=|PT=Um familiar de Glaber|RO=|LA= }}
 
|Gens Acilia
 
|Gens Acilia
Line 481: Line 578:
 
|Gracchus
 
|Gracchus
 
|Graccha
 
|Graccha
 +
|
 
|
 
|
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 486: Line 584:
 
|Gurges
 
|Gurges
 
|Gurges
 
|Gurges
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Greedy, prodigal|DE=|ES=Prodigo|FR=Prodigue, gouffre|IT=Pròdigo|HU=|PT=Ganancioso, prodígio|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Greedy, prodigal|DE=|ES=Prodigo|FR=Prodigue, gouffre|IT=Pròdigo|HU=|PT=Ganancioso, prodígio|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
Line 491: Line 590:
 
|Habitus
 
|Habitus
 
|Habita
 
|Habita
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=In good physical condition|DE=|ES=En buena forma fisica|FR=En bonne forme physique|IT=In buona forma fisica|HU=|PT=Em boa condição física|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=In good physical condition|DE=|ES=En buena forma fisica|FR=En bonne forme physique|IT=In buona forma fisica|HU=|PT=Em boa condição física|RO=|LA= }}
 
|Gens Cluentia
 
|Gens Cluentia
Line 496: Line 596:
 
|Helva
 
|Helva
 
|Helva
 
|Helva
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Dun-colored hair|DE=|ES=De pelo teñido|FR=Jaunâtre|IT=Dai capelli giallastri|HU=|PT=De cabelo pintado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dun-colored hair|DE=|ES=De pelo teñido|FR=Jaunâtre|IT=Dai capelli giallastri|HU=|PT=De cabelo pintado|RO=|LA= }}
 
|Gens Aebutia
 
|Gens Aebutia
Line 501: Line 602:
 
|Imperiosus
 
|Imperiosus
 
|Imperiosa
 
|Imperiosa
 +
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Domineering, dictatorial|DE=|ES=Dominante|FR=Dominant, tyrannique|IT=Dominante, dittatoriale|HU=|PT=Imperioso, tirânico|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Domineering, dictatorial|DE=|ES=Dominante|FR=Dominant, tyrannique|IT=Dominante, dittatoriale|HU=|PT=Imperioso, tirânico|RO=|LA= }}
 
|Gens Manlia
 
|Gens Manlia
Line 506: Line 608:
 
|Iullus
 
|Iullus
 
|Iulla
 
|Iulla
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Iullus|DE=|ES=Del praenomen arcaico Iullus|FR=Du praenomen archaïque Iullus|IT=Dal praenomen arcaico Iulius|HU=|PT=Do praenomen arcaico Iullus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Iullus|DE=|ES=Del praenomen arcaico Iullus|FR=Du praenomen archaïque Iullus|IT=Dal praenomen arcaico Iulius|HU=|PT=Do praenomen arcaico Iullus|RO=|LA= }}
 
|Gens Iulia
 
|Gens Iulia
Line 511: Line 614:
 
|Labeo
 
|Labeo
 
|Labeo
 
|Labeo
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Prominent lips|DE=|ES=El de los labios prominentes|FR=Lippu|IT=Labbra prominenti|HU=|PT=Que tem lábios grossos, 'Labeão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Prominent lips|DE=|ES=El de los labios prominentes|FR=Lippu|IT=Labbra prominenti|HU=|PT=Que tem lábios grossos, 'Labeão'|RO=|LA= }}
 
|Gentes Antistia, Atinia, Fabia
 
|Gentes Antistia, Atinia, Fabia
Line 516: Line 620:
 
|Lactuca
 
|Lactuca
 
|Lactuca
 
|Lactuca
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Lettuce|DE=|ES=Lechuga|FR=Laitue|IT=Lattuga|HU=|PT=Alface|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Lettuce|DE=|ES=Lechuga|FR=Laitue|IT=Lattuga|HU=|PT=Alface|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 521: Line 626:
 
|Laenas
 
|Laenas
 
|Laenas
 
|Laenas
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=A woolly cloak|DE=|ES=Cierre de lana|FR=Manteau de laine|IT=Mantello di lana|HU=|PT=Capa de lã usada sobre a túnica, 'Lenate'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A woolly cloak|DE=|ES=Cierre de lana|FR=Manteau de laine|IT=Mantello di lana|HU=|PT=Capa de lã usada sobre a túnica, 'Lenate'|RO=|LA= }}
 
|Gens Popillia
 
|Gens Popillia
 
|-
 
|-
|Laenatus
+
|Lanatus
|Laenata
+
|Lanata
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Wearing wool|DE=|ES=Ropa de lana|FR=Laineux|IT=Abito di lana|HU=|PT=Roupa de lã|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wearing wool|DE=|ES=Ropa de lana|FR=Laineux|IT=Abito di lana|HU=|PT=Roupa de lã|RO=|LA= }}
 
|Gens Menenia
 
|Gens Menenia
Line 531: Line 638:
 
|Laevinus
 
|Laevinus
 
|Laevina
 
|Laevina
 +
|
 
|
 
|
 
|
 
|
Line 536: Line 644:
 
|Laterensis
 
|Laterensis
 
|Laterensis
 
|Laterensis
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Person from the hill-side|DE=|ES=De la colina|FR=Garde du corps|IT=Proveniente dalla collina|HU=|PT=Que vem da colina, guarda|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Person from the hill-side|DE=|ES=De la colina|FR=Garde du corps|IT=Proveniente dalla collina|HU=|PT=Que vem da colina, guarda|RO=|LA= }}
 
|Gens Iuventia
 
|Gens Iuventia
Line 541: Line 650:
 
|Lentulus
 
|Lentulus
 
|Lentula
 
|Lentula
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=A bit slow|DE=|ES=Un poco lento|FR=Lambin|IT=Un po' lento|HU=|PT=Um pouco vagaroso, indolente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A bit slow|DE=|ES=Un poco lento|FR=Lambin|IT=Un po' lento|HU=|PT=Um pouco vagaroso, indolente|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 546: Line 656:
 
|Lepidus
 
|Lepidus
 
|Lepida
 
|Lepida
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Charming, amusing|DE=|ES=Fascinante|FR=Charmant|IT=Affascinante|HU=|PT=Encantador, agradável|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Charming, amusing|DE=|ES=Fascinante|FR=Charmant|IT=Affascinante|HU=|PT=Encantador, agradável|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 551: Line 662:
 
|Libo
 
|Libo
 
|Libo
 
|Libo
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|
 
|
 
|Gens Marcia, Scribonia
 
|Gens Marcia, Scribonia
Line 556: Line 668:
 
|Licinus
 
|Licinus
 
|Licina
 
|Licina
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Spiky- or bristly-haired|DE=|ES=Relativo al cabello|FR=Cheveux en brosse|IT=Dai capelli spinosi o crespi|HU=|PT=De cabelo ouriçado ou crespo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Spiky- or bristly-haired|DE=|ES=Relativo al cabello|FR=Cheveux en brosse|IT=Dai capelli spinosi o crespi|HU=|PT=De cabelo ouriçado ou crespo|RO=|LA= }}
 
|Gens Mamilia
 
|Gens Mamilia
Line 561: Line 674:
 
|Longus
 
|Longus
 
|Longa
 
|Longa
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Tall|DE=|ES=Alto|FR=Longiligne|IT=Longilineo|HU=|PT=Longo, alto|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Tall|DE=|ES=Alto|FR=Longiligne|IT=Longilineo|HU=|PT=Longo, alto|RO=|LA= }}
 
|Gentes Sempronia, Sulpicia
 
|Gentes Sempronia, Sulpicia
Line 566: Line 680:
 
|Lucullus
 
|Lucullus
 
|Luculla
 
|Luculla
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From lucus (grove) or Lucius (praenomen)|DE=|ES=De lucus (cueva) o Lucius (praenomen)|FR=De lucus (bois) ou de Lucius (praenomen)|IT=Da lucus (boschetto) o Lucius (praenomen)|HU=|PT=De lucus (bosque) ou Lucius (praenomen)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From lucus (grove) or Lucius (praenomen)|DE=|ES=De lucus (cueva) o Lucius (praenomen)|FR=De lucus (bois) ou de Lucius (praenomen)|IT=Da lucus (boschetto) o Lucius (praenomen)|HU=|PT=De lucus (bosque) ou Lucius (praenomen)|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 571: Line 686:
 
|Lupus
 
|Lupus
 
|Lupa
 
|Lupa
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Wolf|DE=|ES=Lobo|FR=Loup|IT=Lupo|HU=|PT=Lobo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wolf|DE=|ES=Lobo|FR=Loup|IT=Lupo|HU=|PT=Lobo|RO=|LA= }}
 
|Gens Rutilia
 
|Gens Rutilia
Line 576: Line 692:
 
|Lurco
 
|Lurco
 
|Lurco
 
|Lurco
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Gluttonous, greedy|DE=|ES=Glotón, goloso|FR=Glouton, goinfre|IT=Ingordo, ghiottone|HU=|PT=Que come com gulodice, vorazmente; 'Lurcão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Gluttonous, greedy|DE=|ES=Glotón, goloso|FR=Glouton, goinfre|IT=Ingordo, ghiottone|HU=|PT=Que come com gulodice, vorazmente; 'Lurcão'|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 581: Line 698:
 
|Macer
 
|Macer
 
|Macra
 
|Macra
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Thin|DE=|ES=Delgado|FR=Maigre|IT=Magro|HU=|PT=Magro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Thin|DE=|ES=Delgado|FR=Maigre|IT=Magro|HU=|PT=Magro|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 586: Line 704:
 
|Macula
 
|Macula
 
|Macula
 
|Macula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A spot or blemish|DE=|ES=Mancha o lunar|FR=Tache ou défaut|IT=Macchia|HU=|PT=Mancha, nódoa; deshonra|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A spot or blemish|DE=|ES=Mancha o lunar|FR=Tache ou défaut|IT=Macchia|HU=|PT=Mancha, nódoa; deshonra|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 591: Line 710:
 
|Malleolus
 
|Malleolus
 
|Malleola
 
|Malleola
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Hammer|DE=|ES=Martillo|FR=Maillet|IT=Martello|HU=|PT=Pequeno martelo, estaca|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Hammer|DE=|ES=Martillo|FR=Maillet|IT=Martello|HU=|PT=Pequeno martelo, estaca|RO=|LA= }}
 
|Gens Publicia
 
|Gens Publicia
Line 596: Line 716:
 
|Mamercus
 
|Mamercus
 
|Mamerca
 
|Mamerca
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Mamercus|DE=|ES=Del praenomen Mamercus|FR=Du praenomen rare Mamercus|IT=Dal praenomen raro Mamercus|HU=|PT=Do raro praenomen Mamercus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Mamercus|DE=|ES=Del praenomen Mamercus|FR=Du praenomen rare Mamercus|IT=Dal praenomen raro Mamercus|HU=|PT=Do raro praenomen Mamercus|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 601: Line 722:
 
|Marcellus
 
|Marcellus
 
|Marcella
 
|Marcella
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=From praenomen Marcus|DE=|ES=Del praenomen Marcus|FR=Du praenomen Marcus|IT=Dal praenomen Marcus|HU=|PT=Do praenomen Marcus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From praenomen Marcus|DE=|ES=Del praenomen Marcus|FR=Du praenomen Marcus|IT=Dal praenomen Marcus|HU=|PT=Do praenomen Marcus|RO=|LA= }}
 
|Gens Claudia
 
|Gens Claudia
Line 606: Line 728:
 
|Maro
 
|Maro
 
|Maro
 
|Maro
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Titre étrusque|IT=|HU=|PT=Título etrusco|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Titre étrusque|IT=|HU=|PT=Título etrusco|RO=|LA= }}
 
|Gens Vergilia
 
|Gens Vergilia
Line 611: Line 734:
 
|Merenda
 
|Merenda
 
|Merenda
 
|Merenda
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Light afternoon meal|DE=|ES=Merienda|FR=Collation|IT=Merenda|HU=|PT=Merenda, leve refeição da tarde|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Light afternoon meal|DE=|ES=Merienda|FR=Collation|IT=Merenda|HU=|PT=Merenda, leve refeição da tarde|RO=|LA= }}
 
|Gentes Antonia, Cornelia
 
|Gentes Antonia, Cornelia
Line 616: Line 740:
 
|Mergus
 
|Mergus
 
|Merga
 
|Merga
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Sea-gull|DE=|ES=Pajaro martimo|FR=Mouette|IT=Gabbiano|HU=|PT=Mergulhão (ave)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Sea-gull|DE=|ES=Pajaro martimo|FR=Mouette|IT=Gabbiano|HU=|PT=Mergulhão (ave)|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 621: Line 746:
 
|Merula
 
|Merula
 
|Merula
 
|Merula
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Blackbird|DE=|ES=Pajaro negro|FR=Merle|IT=Merlo|HU=|PT=Merlo (ave), peixe do mar|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Blackbird|DE=|ES=Pajaro negro|FR=Merle|IT=Merlo|HU=|PT=Merlo (ave), peixe do mar|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 626: Line 752:
 
|Messalla
 
|Messalla
 
|Messalla
 
|Messalla
 +
|
 
|
 
|
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 631: Line 758:
 
|Metellus
 
|Metellus
 
|Metella
 
|Metella
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Army follower|DE=|ES=El que sigue al ejercito|FR=Valet d'armée|IT=Che segue l'esercito|HU=|PT=Que segue um exército|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Army follower|DE=|ES=El que sigue al ejercito|FR=Valet d'armée|IT=Che segue l'esercito|HU=|PT=Que segue um exército|RO=|LA= }}
 
|Gens Caecilia
 
|Gens Caecilia
Line 636: Line 764:
 
|Murena
 
|Murena
 
|Murena
 
|Murena
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Eel|DE=|ES=Anguila, murena|FR=Murène|IT=Murena|HU=|PT=Mureia (peixe); colar|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Eel|DE=|ES=Anguila, murena|FR=Murène|IT=Murena|HU=|PT=Mureia (peixe); colar|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 641: Line 770:
 
|Mus
 
|Mus
 
|Mus
 
|Mus
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Mouse or rat|DE=|ES=Rata o ratón|FR=Souris ou rat|IT=Topo|HU=|PT=Rato ou ratazana|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Mouse or rat|DE=|ES=Rata o ratón|FR=Souris ou rat|IT=Topo|HU=|PT=Rato ou ratazana|RO=|LA= }}
 
|Gens Decia
 
|Gens Decia
Line 646: Line 776:
 
|Musca
 
|Musca
 
|Musca
 
|Musca
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Fly|DE=|ES=Mosca|FR=Mouche|IT=Mosca|HU=|PT=Mosca|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Fly|DE=|ES=Mosca|FR=Mouche|IT=Mosca|HU=|PT=Mosca|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 651: Line 782:
 
|Nasica
 
|Nasica
 
|Nasica
 
|Nasica
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Big-nosed|DE=|ES=De gran nariz|FR=Qui a un grand nez|IT=Colui che ha un naso stretto e lungo|HU=|PT=De nariz afilado/grande|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Big-nosed|DE=|ES=De gran nariz|FR=Qui a un grand nez|IT=Colui che ha un naso stretto e lungo|HU=|PT=De nariz afilado/grande|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 656: Line 788:
 
|Naso
 
|Naso
 
|Naso
 
|Naso
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Big-nosed|DE=|ES=De gran nariz|FR=Qui a un gros nez|IT=Dal naso grande|HU=|PT=De grande nariz, 'Nasão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Big-nosed|DE=|ES=De gran nariz|FR=Qui a un gros nez|IT=Dal naso grande|HU=|PT=De grande nariz, 'Nasão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Ovidia
 
|Gens Ovidia
Line 661: Line 794:
 
|Natta
 
|Natta
 
|Natta
 
|Natta
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=An artisan|DE=|ES=Artesano|FR=Artisan|IT=Artigiano|HU=|PT=Artesão|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=An artisan|DE=|ES=Artesano|FR=Artisan|IT=Artigiano|HU=|PT=Artesão|RO=|LA= }}
 
|Gens Pinaria
 
|Gens Pinaria
Line 666: Line 800:
 
|Nepos
 
|Nepos
 
|Nepos
 
|Nepos
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Grandchild|DE=|ES=Nieto|FR=Petit-fils, neveu, prodigue|IT=Nipote|HU=|PT=Neto, sobrinho, pródigo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Grandchild|DE=|ES=Nieto|FR=Petit-fils, neveu, prodigue|IT=Nipote|HU=|PT=Neto, sobrinho, pródigo|RO=|LA= }}
 
|Gens Caecilia
 
|Gens Caecilia
Line 671: Line 806:
 
|Nero
 
|Nero
 
|Nero
 
|Nero
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Nero|DE=|ES=Del praenomen Nero|FR=Du praenomen rare Nero|IT=Dal praenomen raro Nero|HU=|PT=Do raro praenomen Nero|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Nero ("strong")|DE=|ES=Del praenomen Nero|FR=Du praenomen rare Nero|IT=Dal praenomen raro Nero|HU=|PT=Do raro praenomen Nero|RO=|LA= }}
 
|Gens Claudia
 
|Gens Claudia
 
|-
 
|-
 
|Nerva
 
|Nerva
 
|Nerva
 
|Nerva
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Vigorous|DE=|ES=Vigoroso|FR=Vigoureux|IT=Vigoroso|HU=|PT=Vigoroso|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Vigorous|DE=|ES=Vigoroso|FR=Vigoureux|IT=Vigoroso|HU=|PT=Vigoroso|RO=|LA= }}
 
|Gens Cocceia, Licinia
 
|Gens Cocceia, Licinia
Line 681: Line 818:
 
|Niger
 
|Niger
 
|Nigra
 
|Nigra
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Black-skinned or black-haired|DE=|ES=De piel o pelo negros|FR=Noir de peau ou de poil|IT=Nero, scuro|HU=|PT=De pele ou cabelo negro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Black-skinned or black-haired|DE=|ES=De piel o pelo negros|FR=Noir de peau ou de poil|IT=Nero, scuro|HU=|PT=De pele ou cabelo negro|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 686: Line 824:
 
|Novellus
 
|Novellus
 
|Novella
 
|Novella
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=New, new-fangled|DE=|ES=Nuevo, flamante|FR=Nouveau, moderne|IT=Nuovo, moderno|HU=|PT=Novo, recente|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=New, new-fangled|DE=|ES=Nuevo, flamante|FR=Nouveau, moderne|IT=Nuovo, moderno|HU=|PT=Novo, recente|RO=|LA= }}
 
|Gens Gavilia
 
|Gens Gavilia
Line 691: Line 830:
 
|Ocella
 
|Ocella
 
|Ocella
 
|Ocella
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Small-eyed|DE=|ES=De ojos pequeños|FR=Qui a de petits yeux|IT=Dagli occhi piccoli|HU=|PT=Dos olhos pequenos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Small-eyed|DE=|ES=De ojos pequeños|FR=Qui a de petits yeux|IT=Dagli occhi piccoli|HU=|PT=Dos olhos pequenos|RO=|LA= }}
 
|Gens Livia
 
|Gens Livia
Line 696: Line 836:
 
|Pacilus
 
|Pacilus
 
|Pacila
 
|Pacila
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Pacilus|DE=|ES=Del praenomen Pacilus|FR=Du praenomen archaïque Pacilus|IT=Dal praenomen arcaico Pacillus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Pacilus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From archaic praenomen Pacilus|DE=|ES=Del praenomen Pacilus|FR=Du praenomen archaïque Pacilus|IT=Dal praenomen arcaico Pacillus|HU=|PT=Do praenomen arcaico Pacilus|RO=|LA= }}
 
|Gens Furia
 
|Gens Furia
Line 701: Line 842:
 
|Paetus
 
|Paetus
 
|Paeta
 
|Paeta
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Squinty or blinking|DE=|ES=Nogal|FR=Qui louche|IT=Guercio|HU=|PT=Um tanto vesgo ou estrábico, 'Peto'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Squinty or blinking|DE=|ES=Nogal|FR=Qui louche|IT=Guercio|HU=|PT=Um tanto vesgo ou estrábico, 'Peto'|RO=|LA= }}
 
|Gens Aelia
 
|Gens Aelia
Line 706: Line 848:
 
|Pansa
 
|Pansa
 
|Pansa
 
|Pansa
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Splay-footed|DE=|ES=El que camina a grandes pasos|FR=Qui marche à grandes enjambées|IT=Che cammina a gambe larghe|HU=|PT=Que caminha com pés afastados,que tem pernas arqueadas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Splay-footed|DE=|ES=El que camina a grandes pasos|FR=Qui marche à grandes enjambées|IT=Che cammina a gambe larghe|HU=|PT=Que caminha com pés afastados,que tem pernas arqueadas|RO=|LA= }}
 
|Gens Vibia
 
|Gens Vibia
Line 711: Line 854:
 
|Papus
 
|Papus
 
|Papa
 
|Papa
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Papus|DE=|ES=Del praenomen Papus|FR=Du praenomen rare Papus|IT=Dal praenomen raro Papus|HU=|PT=Do raro praenomen Papus; velho,avô|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Papus|DE=|ES=Del praenomen Papus|FR=Du praenomen rare Papus|IT=Dal praenomen raro Papus|HU=|PT=Do raro praenomen Papus; velho,avô|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 716: Line 860:
 
|Paterculus
 
|Paterculus
 
|Patercula
 
|Patercula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Little father|DE=|ES=Pequeño padre|FR=Petit père|IT=Diminutivo di Pater: padre|HU=|PT=Pequeno pai|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Little father|DE=|ES=Pequeño padre|FR=Petit père|IT=Diminutivo di Pater: padre|HU=|PT=Pequeno pai|RO=|LA= }}
 
|Gens Sulpicia
 
|Gens Sulpicia
Line 721: Line 866:
 
|Paullus
 
|Paullus
 
|Paulla
 
|Paulla
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Small|DE=|ES=Pequeño|FR=Petit|IT=Piccolo|HU=|PT=Pequeno, fraco|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Small|DE=|ES=Pequeño|FR=Petit|IT=Piccolo|HU=|PT=Pequeno, fraco|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 726: Line 872:
 
|Pavo
 
|Pavo
 
|Pavo
 
|Pavo
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Peacock|DE=|ES=Pavo|FR=Paon|IT=Pavone|HU=|PT=Pavão|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Peacock|DE=|ES=Pavo|FR=Paon|IT=Pavone|HU=|PT=Pavão|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 731: Line 878:
 
|Pera
 
|Pera
 
|Pera
 
|Pera
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-bag|DE=|ES=Bolsa de bandolera|FR=Musette|IT=Bisaccia|HU=|PT=Alforge, sacola|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-bag|DE=|ES=Bolsa de bandolera|FR=Musette|IT=Bisaccia|HU=|PT=Alforge, sacola|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia
 
|Gens Iunia
Line 736: Line 884:
 
|Pictor
 
|Pictor
 
|Pictrix
 
|Pictrix
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Painter|DE=|ES=Pintor|FR=Peintre|IT=Pittore|HU=|PT=Pintor|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Painter|DE=|ES=Pintor|FR=Peintre|IT=Pittore|HU=|PT=Pintor|RO=|LA= }}
 
|Gens Fabia
 
|Gens Fabia
Line 741: Line 890:
 
|Piso
 
|Piso
 
|Piso
 
|Piso
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Mortar|DE=|ES=Mortero|FR=Mortier|IT=Mortaio|HU=|PT=Pisar,triturar; 'Pisão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Mortar|DE=|ES=Mortero|FR=Mortier|IT=Mortaio|HU=|PT=Pisar,triturar; 'Pisão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Calpurnia
 
|Gens Calpurnia
Line 746: Line 896:
 
|Plancus
 
|Plancus
 
|Planca
 
|Planca
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Flat-footed|DE=|ES=Pies planos|FR=Aux pieds-plats|IT=Dai piedi piatti|HU=|PT=De pés chatos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Flat-footed|DE=|ES=Pies planos|FR=Aux pieds-plats|IT=Dai piedi piatti|HU=|PT=De pés chatos|RO=|LA= }}
 
|Gens Munatia
 
|Gens Munatia
Line 751: Line 902:
 
|Plautus
 
|Plautus
 
|Plauta
 
|Plauta
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Flat-footed|DE=|ES=Pies planos, orejas de soplillo|FR=Aux pieds-plats|IT=Dai piedi piatti|HU=|PT=De pés chatos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Flat-footed|DE=|ES=Pies planos, orejas de soplillo|FR=Aux pieds-plats|IT=Dai piedi piatti|HU=|PT=De pés chatos|RO=|LA= }}
 
|
 
|
 +
|-
 +
|Poplicola
 +
|Poplicola
 +
|
 +
|{{GlobalText|EN=Friend of the people|DE=|ES=Amigo/a del pueblo|FR=Ami/amie des personnes|IT=Amigo/amiga della gente|HU=|PT=Amigo/a do povo|RU=Друг людей|LA=Amicus/amica populi}}
 +
|Gens Valeria
 
|-
 
|-
 
|Postumus
 
|Postumus
 
|Postuma
 
|Postuma
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Born after the father's death|DE=|ES=Nacido tras la muerte del padre|FR=Né après la mort du père|IT=Lultimo nato, o nato dopo la morte del padre|HU=|PT=Nascido depois da morte do pai|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Born after the father's death|DE=|ES=Nacido tras la muerte del padre|FR=Né après la mort du père|IT=Lultimo nato, o nato dopo la morte del padre|HU=|PT=Nascido depois da morte do pai|RO=|LA= }}
 
|Gens Curtia
 
|Gens Curtia
Line 761: Line 920:
 
|Potitus
 
|Potitus
 
|Potita
 
|Potita
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Probably derived from an archaic praenomen|DE=|ES=Probablemente derivado de un praenomen arcaico|FR=Probablement dérivé d'un praenomen archaïque|IT=|HU=|PT=Provavelmente derivado de um praenomen arcaico, ou de ''potio'': cair em mãos inimigas, ou de ''potior'': apoderar-se de|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Probably derived from an archaic praenomen|DE=|ES=Probablemente derivado de un praenomen arcaico|FR=Probablement dérivé d'un praenomen archaïque|IT=|HU=|PT=Provavelmente derivado de um praenomen arcaico, ou de ''potio'': cair em mãos inimigas, ou de ''potior'': apoderar-se de|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 766: Line 926:
 
|Praeconinus
 
|Praeconinus
 
|Praeconina
 
|Praeconina
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A relative of a herald|DE=|ES=Relativo a un heraldo|FR=De hérault|IT=Relativo ad un araldo|HU=|PT=Relativo a um arauto, a um pregoeiro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A relative of a herald|DE=|ES=Relativo a un heraldo|FR=De hérault|IT=Relativo ad un araldo|HU=|PT=Relativo a um arauto, a um pregoeiro|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 771: Line 932:
 
|Praetextatus
 
|Praetextatus
 
|Praetextata
 
|Praetextata
|{{GlobalText|EN=Young (wearing the toga praetexta)|DE=|ES=Joven (vistiendo la toga praetexta)|FR=Jeune (revêtu de la toga praetexta)|IT=Giovane (chi indossa la toga praetexta)|HU=|PT=Jovem (vestindo a toga praetexta)|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Young (wearing the toga praetexta)|DE=|ES=Joven (vistiendo la toga praetexta)|FR=Jeune (revêtu de la toga praetexta)|IT=Giovane (chi indossa la toga praetexta)|HU=|PT=Jovem (vestindo a toga praetexta)|RO=|LA=Gerens togam praetextam}}
 
|Gens Sulpicia
 
|Gens Sulpicia
 
|-
 
|-
 
|Priscus
 
|Priscus
 
|Prisca
 
|Prisca
|{{GlobalText|EN=Very ancient|DE=|ES=Anciano|FR=Ancien|IT=Antichissimo, prisco, dei tempi antichi|HU=|PT=Antigo,dos primeiros tempos; venerável|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Very ancient|DE=|ES=Anciano|FR=Ancien|IT=Antichissimo, prisco, dei tempi antichi|HU=|PT=Antigo,dos primeiros tempos; venerável|RO=|LA=Antiquissimus, -a, -um}}
 
|
 
|
 
|-
 
|-
 
|Proculus
 
|Proculus
 
|Procula
 
|Procula
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Proculus, perhaps meaning "born during father's absence"|DE=|ES=Del praenomen Proculus, significa "nacido durante la ausencia del padre"|FR=Du praenomen rare Proculus: "né pendant l'absence du père"|IT=Nato mentre il padre era via|HU=|PT=Do raro praenomen Proculus: "nascido na ausência do pai"|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Proculus, perhaps meaning "born during father's absence"|DE=|ES=Del praenomen Proculus, significa "nacido durante la ausencia del padre"|FR=Du praenomen rare Proculus: "né pendant l'absence du père"|IT=Nato mentre il padre era via|HU=|PT=Do raro praenomen Proculus: "nascido na ausência do pai"|RO=|LA=natus, -a, -um dum pater abest}}
 
|Gens Plautia
 
|Gens Plautia
 +
|-
 +
|Publicola
 +
|Publicola
 +
|
 +
|{{GlobalText|EN=Variant of Poplicola|DE=|ES=Variante de Poplicola|FR=Variante de Poplicola|IT=Variante de Poplicola|HU=|PT=Variação de Poplicola|LA=Variatio Poplicolae}}
 +
|Gens Valeria
 
|-
 
|-
 
|Pulcher
 
|Pulcher
 
|Pulchra
 
|Pulchra
|{{GlobalText|EN=Attractive|DE=|ES=Atractivo, bello|FR=Beau|IT=Bello|HU=|PT=Pulcro, belo|RO=|LA= }}
+
|
 +
|{{GlobalText|EN=Attractive|DE=|ES=Atractivo, bello|FR=Beau|IT=Bello|HU=|PT=Pulcro, belo|RO=|LA=Similis verbae bellus, -a, -um}}
 
|Gens Claudia
 
|Gens Claudia
 
|-
 
|-
 
|Pullus
 
|Pullus
 
|Pulla
 
|Pulla
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Child|DE=|ES=Niño|FR=Petit|IT=Bambino|HU=|PT=Criança|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Child|DE=|ES=Niño|FR=Petit|IT=Bambino|HU=|PT=Criança|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 796: Line 968:
 
|Pulvillus
 
|Pulvillus
 
|Pulvilla
 
|Pulvilla
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Small cushion|DE=|ES=Cojín pequeño|FR=Petit coussin|IT=Piccolo cuscino|HU=|PT=Almofada pequeno|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Small cushion|DE=|ES=Cojín pequeño|FR=Petit coussin|IT=Piccolo cuscino|HU=|PT=Almofada pequeno|RO=|LA= }}
 
|Gens Horatia
 
|Gens Horatia
Line 801: Line 974:
 
|Purpureo
 
|Purpureo
 
|Purpureo
 
|Purpureo
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Wearing purple or with a purplish complexion|DE=|ES=|FR=Vêtu de pourpre ou ayant une tache de vin|IT=Chi indossa porprora, o dalla carnagione purpurea|HU=|PT=Vestido de púrpura ou com cores púrpuras; 'Purpurião'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wearing purple or with a purplish complexion|DE=|ES=|FR=Vêtu de pourpre ou ayant une tache de vin|IT=Chi indossa porprora, o dalla carnagione purpurea|HU=|PT=Vestido de púrpura ou com cores púrpuras; 'Purpurião'|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 806: Line 980:
 
|Quadratus
 
|Quadratus
 
|Quadrata
 
|Quadrata
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Stocky, squarely built|DE=|ES=Cuadrado|FR=Carré|IT=Quadrato, robusto|HU=|PT=Quadrado, bem proporcionado|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Stocky, squarely built|DE=|ES=Cuadrado|FR=Carré|IT=Quadrato, robusto|HU=|PT=Quadrado, bem proporcionado|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 811: Line 986:
 
|Ralla
 
|Ralla
 
|Ralla
 
|Ralla
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=A tunic of fine fabric|DE=|ES=Tunica finamente tejida|FR=Tunique fine|IT=Tunica finemente tessuta|HU=|PT=Túnica finamente tecida|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A tunic of fine fabric|DE=|ES=Tunica finamente tejida|FR=Tunique fine|IT=Tunica finemente tessuta|HU=|PT=Túnica finamente tecida|RO=|LA= }}
 
|Gens Marcia
 
|Gens Marcia
Line 816: Line 992:
 
|Regillus
 
|Regillus
 
|Regilla
 
|Regilla
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Prince|DE=|ES=Principe|FR=Prince|IT=Piccolo re|HU=|PT=Príncipe|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Prince|DE=|ES=Principe|FR=Prince|IT=Piccolo re|HU=|PT=Príncipe|RO=|LA= }}
 
|Gens Aemilia
 
|Gens Aemilia
Line 821: Line 998:
 
|Regulus
 
|Regulus
 
|Regula
 
|Regula
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Prince|DE=|ES=Rey niño|FR=Prince|IT=Re bambino|HU=|PT=Rei jovem|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Prince|DE=|ES=Rey niño|FR=Prince|IT=Re bambino|HU=|PT=Rei jovem|RO=|LA= }}
 
|Gens Atilia
 
|Gens Atilia
Line 826: Line 1,004:
 
|Rufus
 
|Rufus
 
|Rufa
 
|Rufa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Reddish, Ginger-haired|DE=|ES=Pelirrojo, rojizo|FR=Roux|IT=Rossiccio (di capelli)|HU=|PT=Avermelhado, de cabelo ruivo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Reddish, Ginger-haired|DE=|ES=Pelirrojo, rojizo|FR=Roux|IT=Rossiccio (di capelli)|HU=|PT=Avermelhado, de cabelo ruivo|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 831: Line 1,010:
 
|Ruga
 
|Ruga
 
|Ruga
 
|Ruga
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Wrinkly|DE=|ES=|FR=Ride|IT=Ruga|HU=|PT=Ruga (do rosto)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Wrinkly|DE=|ES=|FR=Ride|IT=Ruga|HU=|PT=Ruga (do rosto)|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 836: Line 1,016:
 
|Rullus
 
|Rullus
 
|Rulla
 
|Rulla
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Uncultivated, boorish|DE=|ES=Mendigo|FR=Rustre, mendiant|IT=Rozzo, zotico|HU=|PT=Inculto, mendigo|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Uncultivated, boorish|DE=|ES=Mendigo|FR=Rustre, mendiant|IT=Rozzo, zotico|HU=|PT=Inculto, mendigo|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
Line 841: Line 1,022:
 
|Rutilus
 
|Rutilus
 
|Rutila
 
|Rutila
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Reddish-gold hair|DE=|ES=Rubio pelirrojo|FR=Rouquin|IT=Dai capelli color rosso-oro|HU=|PT=De cabelo ruivo, rutilante|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Reddish-gold hair|DE=|ES=Rubio pelirrojo|FR=Rouquin|IT=Dai capelli color rosso-oro|HU=|PT=De cabelo ruivo, rutilante|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 846: Line 1,028:
 
|Salinator
 
|Salinator
 
|Salinatrix
 
|Salinatrix
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Salt-harvester|DE=|ES=Saladoir, el que produce sal|FR=Saunier|IT=Salinaio, colui che produce sale|HU=|PT=Salineiro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Salt-harvester|DE=|ES=Saladoir, el que produce sal|FR=Saunier|IT=Salinaio, colui che produce sale|HU=|PT=Salineiro|RO=|LA= }}
 
|Gens Livia
 
|Gens Livia
Line 851: Line 1,034:
 
|Saturninus
 
|Saturninus
 
|Saturnina
 
|Saturnina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Dedicated to Saturnus|DE=|ES=Dedicado a Saturnus|FR=Voué à Saturne|IT=Dedicato a Saturno|HU=|PT=Dedicado a Saturno|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Dedicated to Saturnus|DE=|ES=Dedicado a Saturnus|FR=Voué à Saturne|IT=Dedicato a Saturno|HU=|PT=Dedicado a Saturno|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 856: Line 1,040:
 
|Scaeva
 
|Scaeva
 
|Scaeva
 
|Scaeva
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Left-handed|DE=|ES=Zurdo, manco|FR=Gaucher|IT=Mancino|HU=|PT=Canhoto,''Obs.''o mau presságio vinha do lado esquerdo; 'Ceva'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Left-handed|DE=|ES=Zurdo, manco|FR=Gaucher|IT=Mancino|HU=|PT=Canhoto,''Obs.''o mau presságio vinha do lado esquerdo; 'Ceva'|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia, Marcia
 
|Gens Iunia, Marcia
Line 861: Line 1,046:
 
|Scaevola
 
|Scaevola
 
|Scaevola
 
|Scaevola
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Left-handed|DE=|ES=Zurdo, manco|FR=Gaucher|IT=Diminutivo di Scaeva|HU=|PT=Canhoto, 'Cévola'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Left-handed|DE=|ES=Zurdo, manco|FR=Gaucher|IT=Diminutivo di Scaeva|HU=|PT=Canhoto, 'Cévola'|RO=|LA= }}
 
|Gens Mucia
 
|Gens Mucia
Line 866: Line 1,052:
 
|Scapula
 
|Scapula
 
|Scapula
 
|Scapula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-blade|DE=|ES=Escapula|FR=Epaule|IT=Spalla|HU=|PT=Escápula ou omoplata|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shoulder-blade|DE=|ES=Escapula|FR=Epaule|IT=Spalla|HU=|PT=Escápula ou omoplata|RO=|LA= }}
 
|Gens Quinctia
 
|Gens Quinctia
Line 871: Line 1,058:
 
|Scaurus
 
|Scaurus
 
|Scaura
 
|Scaura
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Lame, swollen-ankled|DE=|ES=Cojo, con una pierna más corta que la otra|FR=Pied-bot|IT=Zoppicante (una gamba più corta dell'altra)|HU=|PT=Com os calcanhares demasiado salientes|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Lame, swollen-ankled|DE=|ES=Cojo, con una pierna más corta que la otra|FR=Pied-bot|IT=Zoppicante (una gamba più corta dell'altra)|HU=|PT=Com os calcanhares demasiado salientes|RO=|LA= }}
 
|Gentes Aemilia, Aurelia
 
|Gentes Aemilia, Aurelia
Line 876: Line 1,064:
 
|Scipio
 
|Scipio
 
|Scipio
 
|Scipio
|{{GlobalText|EN=Rod, staff|DE=|ES=Bastón, equipo|FR=Bâton, sceptre|IT=Bastone trionfale d'avorio|HU=|PT=Batão, ceptro; 'Cipião'|RO=|LA= }}
+
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 +
|{{GlobalText|EN=Rod, staff|DE=|ES=Bastón, equipo|FR=Bâton, sceptre|IT=Bastone trionfale d'avorio|HU=|PT=Bastão, ceptro; 'Cipião'|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelii
 
|Gens Cornelii
 
|-
 
|-
 
|Scrofa
 
|Scrofa
 
|Scrofa
 
|Scrofa
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Sow|DE=|ES=Semilla|FR=Truie|IT=Scrofa|HU=|PT=Sementes, semear|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Sow|DE=|ES=Semilla|FR=Truie|IT=Scrofa|HU=|PT=Sementes, semear|RO=|LA= }}
 
|Gens Tremelia
 
|Gens Tremelia
Line 886: Line 1,076:
 
|Seneca
 
|Seneca
 
|Seneca
 
|Seneca
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Elderly|DE=|ES=Viejo|FR=Vieux|IT=Probabilmente connesso a Senex: vecchio|HU=|PT=De ''senex'': velho, idoso|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Elderly|DE=|ES=Viejo|FR=Vieux|IT=Probabilmente connesso a Senex: vecchio|HU=|PT=De ''senex'': velho, idoso|RO=|LA= }}
 
|Gens Annaea
 
|Gens Annaea
Line 891: Line 1,082:
 
|Severus
 
|Severus
 
|Severa
 
|Severa
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=Strict, severe|DE=|ES=|FR=Sévère, sérieux, grave|IT=Severo, serio, solenne, austero|HU=|PT=Severo, grave, sério, áspero|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Strict, severe|DE=|ES=|FR=Sévère, sérieux, grave|IT=Severo, serio, solenne, austero|HU=|PT=Severo, grave, sério, áspero|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 896: Line 1,088:
 
|Silanus
 
|Silanus
 
|Silana
 
|Silana
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Nose, water-spout|DE=|ES=Nariz, manantial, del bosque|FR=Nez, fontaine|IT=Fontanella|HU=|PT=Fonte, jacto de água|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Nose, water-spout|DE=|ES=Nariz, manantial, del bosque|FR=Nez, fontaine|IT=Fontanella|HU=|PT=Fonte, jacto de água|RO=|LA= }}
 
|Gens Iunia
 
|Gens Iunia
Line 901: Line 1,094:
 
|Silo
 
|Silo
 
|Silo
 
|Silo
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camard|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camard|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|Gens Sergia
 
|Gens Sergia
Line 906: Line 1,100:
 
|Silus
 
|Silus
 
|Sila
 
|Sila
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camus|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Snub-nosed|DE=|ES=De nariz pequeña|FR=Camus|IT=Dalle piccole narici|HU=|PT=O que tem o nariz chato|RO=|LA= }}
 
|Gens Sergia
 
|Gens Sergia
Line 911: Line 1,106:
 
|Stolo
 
|Stolo
 
|Stolo
 
|Stolo
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Shoot of a plant|DE=|ES=Brote de una planta|FR=Surgeon, stolon|IT=Germoglio di una pianta|HU=|PT=Rebento (de uma planta)|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Shoot of a plant|DE=|ES=Brote de una planta|FR=Surgeon, stolon|IT=Germoglio di una pianta|HU=|PT=Rebento (de uma planta)|RO=|LA= }}
 
|Gens Licinia
 
|Gens Licinia
Line 916: Line 1,112:
 
|Strabo
 
|Strabo
 
|Strabo
 
|Strabo
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Squinty|DE=|ES=Estrabico|FR=Qui louche, jaloux|IT=Strabico|HU=|PT=Vesgo, estrágico; 'Estrabão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Squinty|DE=|ES=Estrabico|FR=Qui louche, jaloux|IT=Strabico|HU=|PT=Vesgo, estrágico; 'Estrabão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Titia
 
|Gens Titia
Line 921: Line 1,118:
 
|Structus
 
|Structus
 
|Structa
 
|Structa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Possibly derived from an archaic praenomen|DE=|ES=Posiblemente proviene de un praenomen arcaico|FR=Provient probablement d'un praenomen archaïque|IT=PRobabilmente derivato da un praenomen arcaico|HU=|PT=Possivelmente proviem de um praenomen arcaico, ou de ''struo'': juntar, encher, ordenar, construir, tramar|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Possibly derived from an archaic praenomen|DE=|ES=Posiblemente proviene de un praenomen arcaico|FR=Provient probablement d'un praenomen archaïque|IT=PRobabilmente derivato da un praenomen arcaico|HU=|PT=Possivelmente proviem de um praenomen arcaico, ou de ''struo'': juntar, encher, ordenar, construir, tramar|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
Line 926: Line 1,124:
 
|Sulla
 
|Sulla
 
|Sulla
 
|Sulla
 +
|'''{{GlobalText|EN=DISCOURAGED|DE=|ES=DESALIENTADO|FR=DÉCONSEILLÉ|IT=SCORAGGIATI|HU=|PT=DESACONSELHADO|RO=|LA=DISSUADERENS}}'''
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Petit mollet|IT=|HU=|PT=|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=|DE=|ES=|FR=Petit mollet|IT=|HU=|PT=|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 931: Line 1,130:
 
|Sura
 
|Sura
 
|Sura
 
|Sura
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Calf of the leg|DE=|ES=Pantorrilla|FR=Mollet|IT=|HU=|PT=Barriga da perna|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Calf of the leg|DE=|ES=Pantorrilla|FR=Mollet|IT=|HU=|PT=Barriga da perna|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 936: Line 1,136:
 
|Taurus
 
|Taurus
 
|Taura
 
|Taura
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Bull|DE=|ES=Toro|FR=Taureau|IT=Toro|HU=|PT=Touro|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Bull|DE=|ES=Toro|FR=Taureau|IT=Toro|HU=|PT=Touro|RO=|LA= }}
 
|
 
|
Line 941: Line 1,142:
 
|Triarius
 
|Triarius
 
|Triaria
 
|Triaria
 +
|'''{{GlobalText|EN=OVERUSED|DE=|ES=MUY USADO|FR=GALVAUDÉ|IT=TROPPO USATO|HU=|PT=MUITO USADO|RO=|LA=SINE MODO}}'''
 
|{{GlobalText|EN=A type of soldier|DE=|ES=Un tipo de soldado|FR=Triaire|IT=Nome che deriva da un tipo di soldato dell'esercito|HU=|PT=Um tipo de soldados veteranos|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A type of soldier|DE=|ES=Un tipo de soldado|FR=Triaire|IT=Nome che deriva da un tipo di soldato dell'esercito|HU=|PT=Um tipo de soldados veteranos|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
Line 946: Line 1,148:
 
|Trigeminus
 
|Trigeminus
 
|Trigemina
 
|Trigemina
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=A triplet|DE=|ES=Trillizo|FR=Triplet|IT=Terzogenito|HU=|PT=Tríplice, o terceiro filho a nascer do mesmo parto|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=A triplet|DE=|ES=Trillizo|FR=Triplet|IT=Terzogenito|HU=|PT=Tríplice, o terceiro filho a nascer do mesmo parto|RO=|LA= }}
 
|Gens Curiatia
 
|Gens Curiatia
Line 951: Line 1,154:
 
|Trio
 
|Trio
 
|Trio
 
|Trio
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=One of the seven stars of the Plough / Big Dipper|DE=|ES=Pincel|FR=Une des sept étoiles du Septentrion (Pôle Nord)|IT=Una delle sette stelle del Settentrione (Polo Nord)|HU=|PT=Uma das sete estrelas do Septentriones (Pólo Norte), 'Trião'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=One of the seven stars of the Plough / Big Dipper|DE=|ES=Pincel|FR=Une des sept étoiles du Septentrion (Pôle Nord)|IT=Una delle sette stelle del Settentrione (Polo Nord)|HU=|PT=Uma das sete estrelas do Septentriones (Pólo Norte), 'Trião'|RO=|LA= }}
|Gens {{Global|Lucretia}}
+
|Gens Lucretia
 
|-
 
|-
 
|Tubero
 
|Tubero
 
|Tubero
 
|Tubero
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur, une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço; 'Tuberão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur, une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço; 'Tuberão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Aelia, Iulia
 
|Gens Aelia, Iulia
Line 961: Line 1,166:
 
|Tubertus
 
|Tubertus
 
|Tuberta
 
|Tuberta
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur ou une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Having a tumour or swelling|DE=|ES=Que tiene un tumor|FR=Qui a une tumeur ou une hernie|IT=Chi ha un tumore|HU=|PT=Que tem um tumor, hérnia ou inchaço|RO=|LA= }}
 
|Gens Postumia
 
|Gens Postumia
Line 966: Line 1,172:
 
|Tubulus
 
|Tubulus
 
|Tubula
 
|Tubula
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Little tube|DE=|ES=Pequeño tubo|FR=Petit tube|IT=Piccolo tubo|HU=|PT=Pequeno tubo, barra de metal|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Little tube|DE=|ES=Pequeño tubo|FR=Petit tube|IT=Piccolo tubo|HU=|PT=Pequeno tubo, barra de metal|RO=|LA= }}
 
|Gens Hostilia
 
|Gens Hostilia
Line 971: Line 1,178:
 
|Tuditanus
 
|Tuditanus
 
|Tuditana
 
|Tuditana
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Mallet|DE=|ES=Mazo|FR=Maillet|IT=Martello|HU=|PT=Malho|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Mallet|DE=|ES=Mazo|FR=Maillet|IT=Martello|HU=|PT=Malho|RO=|LA= }}
 
|Gens Sempronia
 
|Gens Sempronia
Line 976: Line 1,184:
 
|Tullus
 
|Tullus
 
|Tulla
 
|Tulla
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Tullus|DE=|ES=Del praenomen Tullus|FR=Du praenomen rare Tullus|IT=Dal praenomen raro Tullus|HU=|PT=Do raro praenomen Tullus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Tullus|DE=|ES=Del praenomen Tullus|FR=Du praenomen rare Tullus|IT=Dal praenomen raro Tullus|HU=|PT=Do raro praenomen Tullus|RO=|LA= }}
 
|Gens Volcatia
 
|Gens Volcatia
Line 981: Line 1,190:
 
|Turdus
 
|Turdus
 
|Turda
 
|Turda
 +
|{{GlobalText|EN=SUGGESTED|DE=|ES=PROPUESTO|FR=SUGGÉRÉ|IT=SUGGERITI|HU=|PT=SUGERIDO|RO=|LA=SUBICIENS}}
 
|{{GlobalText|EN=Thrush|DE=|ES=Muguete|FR=Grive|IT=Tordo|HU=|PT=Tordo (ave), nome de uma espécie de peixe|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Thrush|DE=|ES=Muguete|FR=Grive|IT=Tordo|HU=|PT=Tordo (ave), nome de uma espécie de peixe|RO=|LA= }}
 
|Gens Papiria
 
|Gens Papiria
Line 986: Line 1,196:
 
|Varro
 
|Varro
 
|Varro
 
|Varro
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Block-head|DE=|ES=Palurdo|FR=Balourd|IT=Balordo, rozzo|HU=|PT=Homem grosseiro; 'Varrão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Block-head|DE=|ES=Palurdo|FR=Balourd|IT=Balordo, rozzo|HU=|PT=Homem grosseiro; 'Varrão'|RO=|LA= }}
 
|Gens Terentia
 
|Gens Terentia
Line 991: Line 1,202:
 
|Varus
 
|Varus
 
|Vara
 
|Vara
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Bow-legged|DE=|ES=Piernas torcidas|FR=Aux jambes torves|IT=Che ha le gambe storte / Pustola, brufolo|HU=|PT=Cambado, que tem as pernas voltadas para dentro; 'Varo'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Bow-legged|DE=|ES=Piernas torcidas|FR=Aux jambes torves|IT=Che ha le gambe storte / Pustola, brufolo|HU=|PT=Cambado, que tem as pernas voltadas para dentro; 'Varo'|RO=|LA= }}
 
|Gentes Atilia, Licinia, Quinctilia
 
|Gentes Atilia, Licinia, Quinctilia
Line 996: Line 1,208:
 
|Vatia
 
|Vatia
 
|Vatia
 
|Vatia
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Knock-kneed|DE=|ES=Piernas arquedas|FR=Aux jambes arquées|IT=Con le gambe arcuate|HU=|PT=Que tem as pernas arqueadas|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Knock-kneed|DE=|ES=Piernas arquedas|FR=Aux jambes arquées|IT=Con le gambe arcuate|HU=|PT=Que tem as pernas arqueadas|RO=|LA= }}
 
|Gens Servilia
 
|Gens Servilia
Line 1,001: Line 1,214:
 
|Verres
 
|Verres
 
|Verres
 
|Verres
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Pig|DE=|ES=Cerdo|FR=Verrat|IT=Maiale|HU=|PT=Porco|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Pig|DE=|ES=Cerdo|FR=Verrat|IT=Maiale|HU=|PT=Porco|RO=|LA= }}
 
|Gens Cornelia
 
|Gens Cornelia
Line 1,006: Line 1,220:
 
|Vespillo
 
|Vespillo
 
|Vespillo
 
|Vespillo
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Person employed to bury people too poor for a funeral|DE=|ES=Enterrador|FR=Croquemort|IT=Becchino, beccamorti, profanatore di tombe|HU=|PT=Homem que se encarregava do enterro dos pobres, à tarde; 'Vespilão'|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Person employed to bury people too poor for a funeral|DE=|ES=Enterrador|FR=Croquemort|IT=Becchino, beccamorti, profanatore di tombe|HU=|PT=Homem que se encarregava do enterro dos pobres, à tarde; 'Vespilão'|RO=|LA= }}
|Gens [[Lucretia]]
+
|Gens Lucretia
 
|-
 
|-
 
|Vetus
 
|Vetus
|Veta
+
|Vetus
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Old|DE=|ES=Viejo|FR=Vieux|IT=|HU=|PT=Velho|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Old|DE=|ES=Viejo|FR=Vieux|IT=|HU=|PT=Velho|RO=|LA= }}
 
|Gens Antistia
 
|Gens Antistia
Line 1,016: Line 1,232:
 
|Vitulus
 
|Vitulus
 
|Vitula
 
|Vitula
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=Calf or young cow|DE=|ES=Pantorrilla de una vaca|FR=Veau|IT=Vitello|HU=|PT=Vitelo, bezerro, novilho|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=Calf or young cow|DE=|ES=Pantorrilla de una vaca|FR=Veau|IT=Vitello|HU=|PT=Vitelo, bezerro, novilho|RO=|LA= }}
 
|Gentes Mamilia, Pomponia
 
|Gentes Mamilia, Pomponia
Line 1,021: Line 1,238:
 
|Volusus
 
|Volusus
 
|Volusa
 
|Volusa
 +
|
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Volusus|DE=|ES=Del praenomen Volusus|FR=Du praenomen rare Volusus|IT=Dal praenomen raro Volusus|HU=|PT=Do raro praenomen Volusus|RO=|LA= }}
 
|{{GlobalText|EN=From rare praenomen Volusus|DE=|ES=Del praenomen Volusus|FR=Du praenomen rare Volusus|IT=Dal praenomen raro Volusus|HU=|PT=Do raro praenomen Volusus|RO=|LA= }}
 
|Gens Valeria
 
|Gens Valeria
 
|}
 
|}

Latest revision as of 02:21, 29 December 2014

Spqr-white-blue-50.gif This page is maintained under authority of the Censores. Make no unauthorized changes .


Male Form Female Form Status Meaning Used especially by
Aculeo Aculeo Prickly, unfriendly
Agricola Agricola OVERUSED Farmer
Agrippa Agrippa OVERUSED Born feet first Gens Menenia
Ahala Ahala Armpit Gens Servilia
Ahenobarbus Ahenobarba With a red beard Gens Domitia
Albinus Albina Pale, white Gens Postumia
Albus Alba White or fair-skinned Gens Postumia
Ambustus Ambusta SUGGESTED Burnt, scalded Gens Fabia
Annalis Annalis Relating to years Gens Villia
Aquila Aquila OVERUSED Eagle
Aquilinus Aquilina OVERUSED Eagle-like
Arvina Arvina Fat, lard Gens Cornelia
Asellio Asellio Keeper of donkeys Gens Sempronia
Asina Asina Female donkey Gens Cornelia
Atellus Atella Dark-haired or dark skinned
Avitus Avita Grandfatherly
Balbus Balba SUGGESTED Stutterer Gentes Acilia, Cornelia, Lucilia, Naevia, Octavia
Barba Barba A beard
Barbatus Barbata OVERUSED Bearded Gentes Cornelia, Horatia, Quinctia
Bassus Bassa Plump
Bestia Bestia Like an animal Gens Calpurnia
Bibaculus Bibacula SUGGESTED Drunkard Gentes Furia, Sextia
Bibulus Bibula SUGGESTED Drunkard Gentes Calpurnia, Publicia
Blaesus Blaesa SUGGESTED Someone who mispronounces words, slurs his speech, stammers, or lisps Gens Sempronia
Brocchus Broccha SUGGESTED Toothy
Brutus Bruta Stupid, dull-witted Gens Iunia
Bubulcus Bubulca SUGGESTED Cattle-driver Gens Iunia
Bucco Bucco SUGGESTED Fool, dolt
Bulbus Bulba SUGGESTED Bulb, onion Gens Atilia
Buteo Buteo Buzzard Gens Fabia
Caecus Caeca Blind Gens Claudia
Caepio Caepio Onion-seller Gens Servilia
Caesar Caesar DISCOURAGED From archaic praenomen Caesar, perhaps meaning "hairy" Gens Iulia
Calidus Calida Hot-headed, rash Gens Coelia
Calvinus Calvina From cognomen Calvus Gentes Domitia, Veturia
Calvus Calva SUGGESTED Bald
Camillus Camilla A child who helps during sacrifices Gens Furia
Caninus Canina OVERUSED Dog-like Gens Acilia
Canus Cana Golden-haired or grey-haired
Capito Capito SUGGESTED Big-headed Gens Ateia
Carbo Carbo Charcoal Gens Papirii
Catilina Catilina Gens Sergia
Cato Cato DISCOURAGED Shrewd, prudent Gentes Hostilia, Porcia
Catulus Catula Puppy, whelp Gens Lutatia
Celer Celeris Quick
Celsus Celsa Tall Gens Papia
Cethegus Cethega Gens Cornelia
Cicero Cicero DISCOURAGED Chick pea Gens Tullia
Cicurinus Cicurina Mild, gentle Gens Veturia
Cilo Cilo SUGGESTED Large forehead or large lips Gens Flaminia
Cincinnatus Cincinnata Curly-haired Gens Quinctia
Cinna Cinna Gens Cornelia
Cordus Corda Born late
Cornicen Cornicen Military bugler
Cornutus Cornuta Horned Gens Caecilia, Sulpicia
Corvinus Corvina Crow-like Gens Valeria
Corvus Corva OVERUSED Crow Gens Valeria
Cossus Cossa From archaic praenomen Cossus Gens Cornelia
Costa Costa A rib Gens Pedania
Cotta Cotta Gens Aurelia
Crassipes Crassipes SUGGESTED Club-footed Gens Furia
Crassus Crassa OVERUSED Fat Gentes Claudia, Licinia, Otacilia, Veturia
Crispinus Crispina Curly-haired
Crispus Crispa Curly-haired Gentes Sallustia, Vibia
Culleo Culleo SUGGESTED Leather sack for carrying liquid Gens Terentia
Curio Curio SUGGESTED Priest of a Curia Gens Scribonia
Cursor Cursor Runner, courier Gens Papiria
Curvus Curva Stooping, bent Gens Fulvia
Dentatus Dentata SUGGESTED Toothy
Denter Dentra SUGGESTED Toothy Gens Caecilia
Dento Dento SUGGESTED Toothy
Dives Dives Rich, wealthy Gens Licinia
Dolabella Dolabella Hatchet Gens Cornelia
Dorsuo Dorsuo SUGGESTED Large back Gens Fabia
Drusus Drusa Gens Livia
Figulus Figula SUGGESTED Potter
Fimbria Fimbria Edge of clothing, fringes Gens Flavia
Flaccus Flacca SUGGESTED Floppy ears Gentes Aviania, Fulvia, Valeria
Flavus Flava Blonde-haired Gens Decimia
Florus Flora Light-coloured or blooming Gens Aquilia
Fronto Fronto SUGGESTED Prominent forehead
Fullo Fullo SUGGESTED A fuller or launderer Gens Apustia
Fusus Fusa From archaic praenomen Fusus Gens Furia
Galeo Galeo Helmet
Gemellus Gemella A twin Gentes Servilia, Veturia
Glabrio Glabrio A relative of Glaber Gens Acilia
Gracchus Graccha Gens Sempronia
Gurges Gurges Greedy, prodigal Gens Fabia
Habitus Habita In good physical condition Gens Cluentia
Helva Helva SUGGESTED Dun-colored hair Gens Aebutia
Imperiosus Imperiosa DISCOURAGED Domineering, dictatorial Gens Manlia
Iullus Iulla From archaic praenomen Iullus Gens Iulia
Labeo Labeo Prominent lips Gentes Antistia, Atinia, Fabia
Lactuca Lactuca Lettuce Gens Valeria
Laenas Laenas A woolly cloak Gens Popillia
Lanatus Lanata Wearing wool Gens Menenia
Laevinus Laevina
Laterensis Laterensis Person from the hill-side Gens Iuventia
Lentulus Lentula A bit slow Gens Cornelia
Lepidus Lepida OVERUSED Charming, amusing Gens Aemilia
Libo Libo SUGGESTED Gens Marcia, Scribonia
Licinus Licina SUGGESTED Spiky- or bristly-haired Gens Mamilia
Longus Longa SUGGESTED Tall Gentes Sempronia, Sulpicia
Lucullus Luculla From lucus (grove) or Lucius (praenomen) Gens Licinia
Lupus Lupa OVERUSED Wolf Gens Rutilia
Lurco Lurco SUGGESTED Gluttonous, greedy
Macer Macra SUGGESTED Thin Gens Licinia
Macula Macula SUGGESTED A spot or blemish
Malleolus Malleola Hammer Gens Publicia
Mamercus Mamerca From rare praenomen Mamercus Gens Aemilia
Marcellus Marcella OVERUSED From praenomen Marcus Gens Claudia
Maro Maro SUGGESTED Gens Vergilia
Merenda Merenda SUGGESTED Light afternoon meal Gentes Antonia, Cornelia
Mergus Merga SUGGESTED Sea-gull
Merula Merula Blackbird Gens Cornelia
Messalla Messalla Gens Valeria
Metellus Metella OVERUSED Army follower Gens Caecilia
Murena Murena Eel Gens Licinia
Mus Mus SUGGESTED Mouse or rat Gens Decia
Musca Musca SUGGESTED Fly Gens Sempronia
Nasica Nasica Big-nosed Gens Sempronia
Naso Naso SUGGESTED Big-nosed Gens Ovidia
Natta Natta SUGGESTED An artisan Gens Pinaria
Nepos Nepos Grandchild Gens Caecilia
Nero Nero From rare praenomen Nero ("strong") Gens Claudia
Nerva Nerva Vigorous Gens Cocceia, Licinia
Niger Nigra SUGGESTED Black-skinned or black-haired
Novellus Novella New, new-fangled Gens Gavilia
Ocella Ocella SUGGESTED Small-eyed Gens Livia
Pacilus Pacila SUGGESTED From archaic praenomen Pacilus Gens Furia
Paetus Paeta SUGGESTED Squinty or blinking Gens Aelia
Pansa Pansa SUGGESTED Splay-footed Gens Vibia
Papus Papa SUGGESTED From rare praenomen Papus Gens Aemilia
Paterculus Patercula SUGGESTED Little father Gens Sulpicia
Paullus Paulla Small Gens Aemilia
Pavo Pavo Peacock
Pera Pera SUGGESTED Shoulder-bag Gens Iunia
Pictor Pictrix Painter Gens Fabia
Piso Piso Mortar Gens Calpurnia
Plancus Planca Flat-footed Gens Munatia
Plautus Plauta SUGGESTED Flat-footed
Poplicola Poplicola Friend of the people Gens Valeria
Postumus Postuma Born after the father's death Gens Curtia
Potitus Potita Probably derived from an archaic praenomen Gens Valeria
Praeconinus Praeconina SUGGESTED A relative of a herald
Praetextatus Praetextata Young (wearing the toga praetexta) Gens Sulpicia
Priscus Prisca Very ancient
Proculus Procula From rare praenomen Proculus, perhaps meaning "born during father's absence" Gens Plautia
Publicola Publicola Variant of Poplicola Gens Valeria
Pulcher Pulchra Attractive Gens Claudia
Pullus Pulla SUGGESTED Child
Pulvillus Pulvilla SUGGESTED Small cushion Gens Horatia
Purpureo Purpureo SUGGESTED Wearing purple or with a purplish complexion
Quadratus Quadrata Stocky, squarely built
Ralla Ralla SUGGESTED A tunic of fine fabric Gens Marcia
Regillus Regilla Prince Gens Aemilia
Regulus Regula OVERUSED Prince Gens Atilia
Rufus Rufa Reddish, Ginger-haired
Ruga Ruga SUGGESTED Wrinkly
Rullus Rulla SUGGESTED Uncultivated, boorish Gens Servilia
Rutilus Rutila Reddish-gold hair
Salinator Salinatrix Salt-harvester Gens Livia
Saturninus Saturnina Dedicated to Saturnus
Scaeva Scaeva Left-handed Gens Iunia, Marcia
Scaevola Scaevola Left-handed Gens Mucia
Scapula Scapula SUGGESTED Shoulder-blade Gens Quinctia
Scaurus Scaura Lame, swollen-ankled Gentes Aemilia, Aurelia
Scipio Scipio DISCOURAGED Rod, staff Gens Cornelii
Scrofa Scrofa SUGGESTED Sow Gens Tremelia
Seneca Seneca Elderly Gens Annaea
Severus Severa OVERUSED Strict, severe
Silanus Silana Nose, water-spout Gens Iunia
Silo Silo SUGGESTED Snub-nosed Gens Sergia
Silus Sila SUGGESTED Snub-nosed Gens Sergia
Stolo Stolo SUGGESTED Shoot of a plant Gens Licinia
Strabo Strabo Squinty Gens Titia
Structus Structa Possibly derived from an archaic praenomen Gens Servilia
Sulla Sulla DISCOURAGED Gens Cornelia
Sura Sura SUGGESTED Calf of the leg
Taurus Taura Bull
Triarius Triaria OVERUSED A type of soldier Gens Valeria
Trigeminus Trigemina A triplet Gens Curiatia
Trio Trio SUGGESTED One of the seven stars of the Plough / Big Dipper Gens Lucretia
Tubero Tubero SUGGESTED Having a tumour or swelling Gens Aelia, Iulia
Tubertus Tuberta SUGGESTED Having a tumour or swelling Gens Postumia
Tubulus Tubula SUGGESTED Little tube Gens Hostilia
Tuditanus Tuditana SUGGESTED Mallet Gens Sempronia
Tullus Tulla From rare praenomen Tullus Gens Volcatia
Turdus Turda SUGGESTED Thrush Gens Papiria
Varro Varro Block-head Gens Terentia
Varus Vara Bow-legged Gentes Atilia, Licinia, Quinctilia
Vatia Vatia Knock-kneed Gens Servilia
Verres Verres Pig Gens Cornelia
Vespillo Vespillo Person employed to bury people too poor for a funeral Gens Lucretia
Vetus Vetus Old Gens Antistia
Vitulus Vitula Calf or young cow Gentes Mamilia, Pomponia
Volusus Volusa From rare praenomen Volusus Gens Valeria
Personal tools