Prayers to Tellus

From NovaRoma
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Piscinus no longer wants his material to appear on the NR website.)
Line 1: Line 1:
[[Category:Roman religion]]
==Antonius Musa Precatio Terrae==
Holy Goddess, Tellus, Mother of all Nature, engendering all things
and regenerating them each day, as You alone bring forth from Your
womb all things into life.
Heavenly Goddess, overseeing all things on earth and throughout the
seas, in whatever by silent nature is restored in sleep and in death,
in the same way that You put to flight the Night with the Light You
restore each day.
Earth, Enricher of Life, You dispel the dark shadow of death and the
disorder of vast endless Chaos. You hold back the winds and storms,
the rain showers and tempests. You alone regulate the weather cycles,
either bestirring or putting to flight the storm, interspersing them
with cheerful days.
You give the Food of Life unfailingly, in fidelity, and when the soul
by necessity departs, in You alone do we find refuge. Thus, whatever
You give, in You all will be returned. Deservedly are You called
Great Mother of the Gods. Piously then are all the celestial powers
distilled in You. The One and True parent of all living things,
human and divine. Without You nothing could be born, nothing could
grow, and nothing mature.
You are the Great Goddess, the Queen of Heaven, You, Goddess, I
adore. I call upon Your power, come. Make what I ask to be readily
and easily accomplished, and draw my thanks, Mother Earth, that, in
fidelity, You do rightly merit
Hear me, please, and favor me. This I ask of You, Holy Mother, and
may You willingly give answer to me: May whatever herbs grow by Your
providence bring health to all humankind. May You now send these
forth to me as Your medicines. May they be filled with Your healing
virtues. May everything that I prepare from these herbs have good
result, each and every one in the same way. As I shall receive these
herbs from You, so too shall I willingly give them out to others, so
that their health too may be ensured through Your good graces.
Finally, Mother Earth, ensure Your healing powers for me as well.
This I humbly ask.
==Corpus Inscriptiones Latinae VI 32323, Acta Sacrorum Saecularium, Rome, Lines 136-37; ref. L. 92-99==
Terra Mater, as it is prescribed for you in those books –and for this
reason may every good fortune attend the Roman people, the Quirites –
let sacrifice be made to you with a pregnant sow of your own, as a
whole burnt offering. I beg and pray [that you may increase the
sovereign power and majesty of the Roman people, the Quirites, in war
and peace; as you have always watched over us among the Latins.
Forever may you grant safety, victory and health to the Roman people,
the Quirites. May you bestow your favor on the Roman people, the
Quirites, and on the legions of the Roman people, the Quirites. May
you preserve the health and welfare of the people of Rome, the
Quirites, and may you always remain willingly favorable and
propitious to the people of Rome, the Quirites, to the college of the
quindecimviri, to me, to my house and household. May you accept
[this] sacrifice of (a pregnant sow), to be burnt whole for you in
sacrifice. For these reasons may you be honored and strengthened
with the sacrifice of this (pregnant sow), and become favorable and
propitious to the Roman people, the Quirites, to the college of the
quindecimviri, to myself, to my house, and to my household.]
==Julian the Blessed IV.112==
Who is the Mother of the Gods? She is the source of the intellectual
and creative gods, who, in their turn guide the visible gods: She is
both the Mother and Spouse of mighty Jupiter; She came into being
next to and together with the great creator; She is in control of
every form of life, and the cause of all generation; She easily
brings to perfection all things that are made, without pain She
brings to birth, and with the Father's aid creates all things that
are; She is the motherless maiden, enthroned at the side of Jupiter,
and in very truth is the Mother of All the Gods. For having received
into Herself the causes of all the gods, both intelligible and
supramundane, She became the source of the intellectual gods.
==Statius Thebiad 8.303-38==
O eternal Creatrix of Gods and men, who animates forest and stream
with soul, and joins seeds of life together throughout the world, and
You bear the stones of Pyrrha that were enlivened into men by the
hand of Prometheus. Hungry men You were first to give nourishment
with a variety of foods. You encircle and carry the sea within You.
Under Your power are the gentleness of domesticated herds and the
ferocity of wild beasts and the repose from flight of birds. Firm
and immobile, unsetting power of the earth suspended in the vacuum of
space, You are the center around which the rapid heavens revolve.
All the heavenly bodies, in chariots of fire, wheel about You, O
center of the universe, indivisible from the Great Brotherhood of the
Gods. Therefore are You the Bountiful who nourishes so many nations,
and at the same time so many high cities and so many noble peoples.
You provide Yourself and all the world as one, from above and below.
You carry without effort to Yourself Atlas, who toils to hold up the
celestial field of stars. We alone do You refuse to carry. Do we
weigh You down, Goddess? For what unwitting wrong, I pray, must we
atone? That we would so soon come here as a small band of strangers
from distant Inachian shores? It is unworthy of You, most beneficial
Goddess, to set limits by such cruel means on every side against all
that is human merely by birth, against people who everywhere are Your
own. May You then abide with and bear arms for all alike. I pray
You allow that those warriors who spend their last breathe in the
battle will have their souls return once more into the heavens. Do
not so suddenly carry us off to our tomb and take the breath from our
body. Do not be in such haste; soon enough we will come as all do
when You lead them along the path that all must travel. Only listen
to our pleas and keep a level plain for the Pelasgians and do not
hasten the swift Fates. And You, dear to the Gods, not by any hand
or Sidonian sword were you dispatched, but mighty Nature opened Her
heart to you, entombing you for your merits in Cirrha's chasm,
welcoming you in Her loving embrace. May You joyously grant, I pray,
that I may come to know You in my prayers, that You may council me on
the heavens and give true warnings from Your prophetic altars, and
that You may teach me what You are prepared to reveal to people. I
will perform Your rites of divination, and in Apollo's absence I will
call Your prophet and upon Your divine spirit for visions. That
distant place to which You hurry is, to me, more potent than all the
shrines of Delos and Cirrha, better by far than the sanctuary of any
other shrine.
==Virgil Aeneid 7.120==
Hail, O Mother Tellus, for whom I am destined, and you, too, faithful
Gods of Troy, hail O Penates. This is our home; this, our homeland.

Revision as of 21:58, 10 March 2011

Personal tools