Prayers to Jupiter

From NovaRoma
(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Removing all content from page)
Line 1: Line 1:
{{LanguageBar|{{PAGENAME}}}}
 
[[Category:Roman religion]]
 
==L. Accius Aenead sive Decius fr. 4==
 
  
Invincible Holiness, with venerating prayers I ask that You send good
 
portents to signify a change for the better for the people of our
 
nation.
 
 
==Cato Origines I fr. 12==
 
 
The Latins vowed: Jupiter, if it is greatly pleasing to You, that we,
 
rather than Mezentium, should give offerings to You, accordingly may
 
You make us victorious.
 
 
==Cato De Agricultura 132==
 
 
Jupiter Dapalis, it is a tradition in my family that a cup of wine be
 
offered to You in thanksgiving for the sacred feast. For this reason
 
may You accept this feast offering. Jupiter Dapalis, may You be
 
strengthened by this feast, may You be warmed by this small portion
 
of our wine that I offer.
 
 
==Cato De Agricultura 134==
 
 
Jupiter, in offering You this fertum bread I pray good prayers in
 
order that, pleased with this offering of fertum, You may be
 
favorable to me and my children, to my house and our household.
 
Jupiter, be strengthened by this fertum, be warmed by this small
 
portion of our wine.
 
 
==Catullus 64.171==
 
 
Jupiter Almighty, if only in an earlier time Attic prows had never
 
touched Cretan shores.
 
 
==Catullus 66.30==
 
 
How often Jupiter have You dabbed Your sorrowful eyes (at the death
 
of a lover)?
 
 
==Catullus 66.48==
 
 
O Jupiter, may the whole race of Chalybes, the first to mine ore
 
underground, the first to work raw metal into bars (and weapons), may
 
they all be cursed.
 
 
==Cicero De Domo sua ad Pontifices 144==
 
 
O Jupiter Capitolinus, to You I pray, I entreat You, who the Roman
 
people have named Optimus after Your kindness and Maximus after Your
 
great power.
 
 
==Cicero In Verrem Act. II Lib. V 184 sqq.==
 
 
Now I pray to You, Jupiter Optimus Maximus, for You Syracusa raised
 
this royal gift, worthy of Your most beautiful temple, worthy of the
 
Capitolium and the Arx, that all nations deem a worthy service.
 
Hands then raised to You in vows and promises turned to heinous
 
wickedness to wrench the most holy images and most beautiful statues
 
that Syracusa had erected in Your honour.
 
 
==Corpus Inscriptiones Latinae III 1933 Public dedication, Salona, Dalmatia==
 
 
Jupiter Optimus Maximus when today I will give and dedicate this
 
altar to you, according to the laws, and within this region, whose
 
laws and boundaries I will give and dedicate this very day, for as
 
long as this palus stone shall remain beneath this altar. If anyone
 
should sacrifice a victim and not have first thoroughly stretched out
 
and examined the entrails, all the same may it be regarded as
 
properly offered. Let the law of this altar be the same as those
 
proclaimed for the altar of Diana on the Aventine Hill, what is said
 
in those laws shall apply in this region as well. Thus for the
 
reasons I have spoken, I give, I order, and I dedicate this altar to
 
you, Jupiter Optimus Maximus, in order that you may be willing to be
 
favorable and propitious to me, to my colleagues, to the colony's
 
council of ten magistrates, to the people of the colony Martia Julia
 
Salonia and to our wives and children.
 
 
==Corpus Inscriptiones Latinae VI 2065 Fratres Arvales==
 
 
O Jupiter Optimus Maximus, if You allow the emperor …and [the Fratres
 
Arvales] for whom I speak, to live uninjured and keep their homes
 
safe, then come next 3 Jan., voted by the people of Rome, the
 
Quirites, for the benefit of the Republic of the Roman people, the
 
Quirites, [a sacrifice will be offered.] Should You preserve today's
 
emperor and the people in good health from danger, if they remain as
 
they are today as far as possible, and the results are beneficial as
 
I have spoken, and, too, if You will grant to the emperor and this
 
state as they are now or You will preserve them in a better state,
 
thereby making it so, then in the name of the College of the Fratres
 
Arvales I vow to You to sacrifice two bulls with gilded horns in the
 
future.
 
 
Jupiter Optimus Maximus, for the same reasons given earlier today
 
when (2) bulls with gilded horns were vowed to You in the future,
 
what this day was vowed with these very words, and if You will make
 
it so, then I vow to You an [additional] gift worth 25 pounds of gold
 
and 4 pounds of silver to be drawn from the wealth of the Fratres
 
Arvales in whose name I speak
 
 
==Corpus Inscriptiones Latinae VI 30975==
 
 
By Mercury, Jupiter, the God Eternal, Juno Regina, Minerva, Sol,
 
Luna, Apollo, Diana, Bona Fortuna, Ops, Isis, Pietas, and the divine
 
Fates, may it be good, fortunate and happy.
 
 
==Corpus Inscriptiones Latinae VI 32 323. Acta Sacrorum Saecularium ==
 
105-7; and 93-99
 
 
Jupiter Optimus Maximus, as it is prescribed for you in the Sibylline
 
Oracles –and for this [reason] may good fortune attend the Roman
 
people, the Quirites – let sacrifice be made to you with this fine
 
bull. I beg you and pray. I beg you and pray that you may increase
 
[the power and majesty of the Roman people], the Quirites, in war and
 
peace; [and that the Latins may always be obedient; and that you may
 
grant eternal safety], victory and health [to the Roman people, the
 
Quirites; and that you may protect the Roman people, the Quirites,
 
and the legions of the Roman people], the Quirites; [and that you may
 
keep safe and make greater] the state of the Roman people, [the
 
Quirites, and that you may be] favorable and propitious [to the Roman
 
people], the Quirites, to the collegium of the quindecimviri, [to me,
 
to my house, to my household; and that] you may accept [this]
 
sacrifice of [bull], to be burnt whole for you in sacrifice. For
 
these reasons be honoured with the sacrifice of this [bull], become
 
favourable and propitious to the Roman people, the Quirites, to the
 
collegium of the quindecimviri, to myself, to my house, to my
 
household.
 
 
==Corpus Inscriptiones Latinae XIV 03557 Tibur, Latium==
 
 
IOVI CUSTODI SACRUM M AEMILIUS FLACCUS Q(AESTOR)
 
 
Fratres Arvales
 
 
Jupiter Optimus Maximus, to You we pray, we plead, we entreat in
 
order that the emperor Caesar Hadrian, son of Nerva Trajan Augustus
 
Germanicus, our prince and patron (of our college), the Pontifex
 
Maximus, having the powers of the Tribune of the People, Father of
 
the Fatherland, we feel to say he will be well and prosperous as he
 
travels from this place and province, over whatever lands or seas,
 
returning safely and victorious in whatever matters he now
 
undertakes. Grant him good results, and to this state, as it is now,
 
or as it may improve in the future, keep him safe, and allow him to
 
return to us safely and victorious. Also, may You first stop in the
 
city of Rome. And if You make it to be so, then we vow to You, in the
 
name of the College of the Fratres Arvales, in the future (to
 
sacrifice) oxen with gilded horns
 
 
==Horace Satires II.3.283-4==
 
 
Spare me alone, (Jove); it is but a little thing to ask. Spare me
 
only from death. Truly, for the Gods it is something easily done.
 
 
==Horace Satires II 3.288-92==
 
 
For a child lying sick in bed for five long months, a mother calls
 
out, O Jupiter, who gives and takes away great anguish, if the
 
quartan ague leaves my child, then on the day You indicate to hold a
 
fast, nude he shall stand in the Tiber River.
 
 
 
==Horace Satires II.6.22-23==
 
 
It is enough to pray, Jupiter, who gives and takes away; may You
 
grant me life; may You grant me the means, and I shall provide a
 
balanced mind myself.
 
 
==Horace Epistles I 18.107-12==
 
 
May I have what I have now, and also a little more, that, the Gods
 
willing, I may yet live what remains of a lifetime. May I have
 
enough books and provisions to last the year, and not wallow in
 
doubts with hopes wavering each hour.
 
 
==Horace Carmina 1.12.49-52==
 
 
Jupiter, father and guardian of mankind, descended from Saturnus, to
 
You is given the care of mighty Caesar's fate; may Your will reign
 
supreme while Caesar rules.
 
 
==Juvenal X 185==
 
 
Grant me a great length of life, O Jupiter, give to me many years.
 
 
==Livy 1.10.6==
 
 
Jupiter Feretrius, I, Romulus, myself a king and victor, bring to You
 
these arms taken from a king, and in this precinct, whose boundaries
 
I have imagined in my mind and will with purpose trace, I dedicate a
 
shrine to receive the spolia opima which posterity will place here in
 
your honor, following my example, taken from the kings and generals
 
of our foes slain in battle.'
 
 
==Livy 1.12.4-7==
 
 
O Jupiter, it was through Your omen that I was led while I laid here
 
upon the Palatine Hill, to establish the very first foundations of
 
the city of Rome. Already the Arx, that fortress wickedly bought, is
 
seized by the Sabines, from whence they, with sword in hand, now
 
advance across the valley against us. But if You, Father of the Gods
 
and of men, hold back our enemies, at least from this spot,
 
delivering the Romans from their terror, and stay their shameful
 
retreat, then this I vow to You, Jupiter Stator, that a holy precinct
 
and shrine will be built in Your honor as a memorial to remind our
 
descendents of how once the city of Rome was saved by Your aid.
 
 
==Livy 1.18.9)==
 
 
Father Jupiter, if it is heaven's will that this Numa Pompilius, on
 
whose head I place my hand, should become king of Rome, then may You
 
signify Your will to us with certain signs within the boundaries that
 
I have designated.
 
 
==Livy 1.24.7-9==
 
 
Hear, 0 Jupiter; hear me, too, Pater Patratus of the people of Alba!
 
Hear me also, people of Alba! As these provisions have been written
 
in good faith and publicly read from beginning to end from these
 
tablets, and inasmuch as they have today been most clearly
 
understood, so the People of Rome will not be the first to withdraw
 
from these treaty provisions. If, in their public council, they were
 
to do so, with false and malicious intent break this treaty, then,
 
Dispater, on that day, may You bring ruin on the People of Rome, even
 
as today I shall strike this swine, and strike them so much more the
 
greater, as Your power and might is greater.
 
 
==Livy 1.32.9==
 
 
Hear, 0 Jupiter, and You Janus Quirinus, and all You heavenly Gods,
 
and You gods of earth and of the lower world, hear me! I call You to
 
witness that this people'-- mentioning it by name-- `is unjust and
 
does not fulfill its sacred obligations. But about these matters we
 
must consult the elders in our own land in what way we may obtain our
 
rights.
 
 
==Livy 6.16.1==
 
 
Jupiter Optimus Maximus, Juno Regina, Minerva, and all you other gods
 
and goddesses who dwell upon the Capitolium and the Arx, is this how
 
you allow your defender, the protector of your shrines, to be
 
treated, to be vexed and harassed by his enemies in this manner?
 
Shall this right arm which drove the Gauls headlong from your shrines
 
now be bound and chained?
 
 
==Livy 8.5==
 
 
Listen, O Jupiter, to this wickedness. Listen, too, Justice and
 
Lawfulness!
 
 
==Livy 8.6.5==
 
 
There is a heavenly power and You do exist, O great Jupiter; not in
 
vain did we consecrate this seat to You, Father of Gods and Mankind.
 
 
==Livy 8.9.6-8==
 
 
Janus, Jupiter, Father Mars, Quirinus, Bellona, Lares, You divine
 
Novensiles and You divine Indigetes, deities whose power extends over
 
us and over our foes, and to You, too, Divine Manes, I pray, I do You
 
reverence, I crave Your grace and favour will bless the Roman People,
 
the Quirites, with power and victory, and will visit fear, dread and
 
death on the enemies of the Roman People, the Quirites. In like
 
manner as I have uttered this prayer so do I now on behalf of the
 
commonwealth of the Quirites, on behalf of the army, the legions, the
 
auxiliaries of the Roman People, the Quirites, devote the legions and
 
auxiliaries of the enemy, together with myself to Tellus and the
 
Divine Manes.
 
 
==Livy 22.53.10-12==
 
 
I swear with a deep conviction of mind that I shall never allow
 
myself to desert the Republic of the people of Rome. If I should
 
willfully break my oath, may Jupiter Optimus Maximus inflict upon me
 
the worst, most shameful ruin, and on my house, my family, and all I
 
possess.
 
 
==Martial Epigrammata VII 60==
 
 
Jupiter, sacred ruler on Tarpeian Heights, who we call Thunderer, let
 
other men petition You and request Your divine favor, while Caesar is
 
safe. But be not wroth with me if nothing I desire, and nothing for
 
my own bounty I ask, and all my prayers to the heavens are made for
 
Caesar's good health, for all I truly need, from Caesar it is freely
 
given.
 
 
==Ovid Fasti III 365-6==
 
 
The time has come, Jupiter, to fulfill Your promise made in good
 
faith.
 
 
==Ovid Fasti IV 827-32==
 
 
Then king Romulus said, As I found this city, be present, Jupiter,
 
Father Mars, and Mother Vesta, and all gods who it is pious to
 
summon, join together to attend. Grant that my work may rise with
 
Your auspices. Grant that it may for many years hold dominion on
 
earth, and assert its power over the east and west.
 
 
==Ovid Fasti 4.893 ==
 
 
To the Tyrrhenian king is vowed the enemy's vintage; You, Jupiter,
 
will carry the unwatered wine from the cultivated vines of Latium.
 
 
==Ovid Fasti 5.716-18==
 
 
Then Pollux said, "Gather in my words, Father, and grant that the
 
heavenly abode You reserved for me alone may be shared, for then half
 
of the whole shall be a greater gift.
 
 
==Ovid Heroides XIII 49-50==
 
 
O Gods, I pray, spare us from sinister omens, and grant that my good
 
husband shall return home from the wars to hang his arms before
 
Jupiter Redux
 
 
==Ovid Metamorphoses VII.615-21 ==
 
 
Jupiter, if what they say is not false, if You did indeed embrace my
 
mother Aegina, if then, great Father, You are not ashamed to
 
acknowledge me as Your son, either restore to me what is mine or else
 
build me a sepulcher as well." Then Jupiter sent lightning and
 
thunder as a sign that He had heard. "I accept this to be Your sign
 
and I pray that it is a good omen of Your approval.
 
 
==Persius Satura III 35-38==
 
 
O Mighty Father of the Gods, may it be your will to punish those
 
cruel tyrants who are moved by an impetuous character steeped in
 
dread desires, that they may look upon Virtue and melt away because
 
they have abandoned Her.
 
 
==Persius Satura X. 185==
 
 
Grant me long life, O Jupiter, give me many years.
 
 
==Petronius Satyricon 98==
 
 
In You, dearest Father, in Your hands do we place our safekeeping.
 
 
==Petronius Satyricon 122.156-8==
 
 
Jupiter Almighty and Tellus, daughter of Saturnus, I, who willingly
 
have borne arms in Your defense and who in the past has honored You
 
with my triumphs, I swear, that it is by Your will that I am now
 
invited to raise my hand in anger, and not by my will that Mars the
 
God of War now inspires this army with His avenging fury.
 
 
==Petronius Satyricon 126==
 
 
What has happened, Jove, to make You throw down Your arms, to become
 
an old story in heaven, to disdain these terrestrial charms? Here
 
now was a worthy occasion to beetle your brows and put on the horns
 
of a bull, or else to don the feathers and beak of a swan. Here is a
 
real Danae, she would kindle Your lust even higher. One touch, one
 
mere touch of her body would melt Your limbs in the fires of desire.
 
 
==Plautus Menaechmi 617==
 
 
By Jove and all the gods I swear.
 
 
Per Iovem deosque omnis adiuro.
 
 
==Plautus Cistellaria 520==
 
 
It is true, by Jupiter, by Juno and by Janus.
 
 
Enim vero me Iuppiter, itaque me Iuno, itaque Ianus ita.
 
 
==Plautus Trinummus 447==
 
 
It is so, may Jupiter love me.
 
 
Ita, me amabit Iuppiter.
 
 
==Plautus Pseudolus 13==
 
 
May Jupiter prevent it [from happening] to you!
 
 
Id te Iuppiter prohibessit!
 
 
==Plautus Aulularia 776==
 
 
May Great Jupiter do with me as he wills.
 
 
Tum me faciat quod volt magnus Iuppiter!
 
 
==Plautus Poenulus 1187-89==
 
 
O Iuppiter, who does cherish and nurture the human race, through whom
 
we live and draw the breath of being, in whom rest the hopes and
 
lives of all humankind, I pray You grant that this day may prosper
 
that which I have in hand.
 
 
==Plautus Captivi 922; 976-7)==
 
 
To Jove and the Gods I deservedly give great thanks…Jove Supreme,
 
look down and keep me and my son, I do beseech you by your good
 
genius. Come out! I want you.
 
 
==Plautus Amphitryon 933-4==
 
 
If in that I should fail, then, mighty Jupiter, I pray that you will
 
forever let your anger fall on (me).
 
 
==Plautus Persa 251-6==
 
 
O Jove, opulent, glorious son of Ops, deity supreme, powerful and
 
mighty, bestower of wealth, good hopes and bounty, gladly I give you
 
thanks and duly offer praise also that all the gods kindly bestow
 
this generous benefit by enabling me to help my friend in his need
 
with an opulent loan.
 
 
==Plautus Captivi 768-775==
 
 
Great Jupiter supreme, you who are my patron god, it is you who makes
 
me rich and givest to me wealth in sumptuous abundance, honor and
 
gains, and games and play and festivals, and trains of servants
 
bringing meat and drink, fullness and joy! It is certain now that I
 
do not need to beg of any man. Nay, for now I can do a good turn for
 
a friend, or ruin a foe. The pleasure of my days is brought to such
 
sweet delight, with an ample heritage to pass on with all attachments
 
worn away .
 
 
==Plautus Persa 753-6==
 
 
Now our foes are beaten and our citizens safe, our state at peace,
 
peace assured, and the war brought to a triumphant conclusion, with
 
our army and garrisons intact, I thank you, Iuppiter, for your kindly
 
aid, and all the other divine powers of heaven, that I am avenged on
 
my enemy.
 
 
==Plautus Amphitruo 1022)==
 
 
May Jupiter and the gods be angry with you, so that you live in
 
eternal misery.
 
 
==Plautus Captivi 909-910==
 
 
May Jupiter and the Gods destroy you, and your stomach, and all the
 
parasites that dwell in it, and all those who shall encourage them
 
henceforth
 
 
==Plautus Curculio 26-7==
 
 
No, of course not, may Jupiter forbid it.
 
 
Nemini, nec me ille sirit Jupiter.
 
 
==Plautus Pseudolus 13==
 
 
May Jupiter prevent it (from happening to you).
 
 
Id te Juppiter prohibessit.
 
 
==Propertius 2.28a. 1-2==
 
 
O Jupiter, may You finally show compassion for this ill-stricken
 
girl, the death of one so beautiful would cause Your reproach.
 
 
==Propertius 4.10.15==
 
 
Jupiter, today let these offerings fall in sacrifice to You.
 
 
==Propertius 4.11.18==
 
 
Grant, Father, what I have asked for my gentle shade.
 
 
==Seneca Hercules Furens 205==
 
 
Almighty Ruler from Olympus on high, Judge of All the World, set now
 
a limit to my cares that have been for too long, and put an end to my
 
disasters.
 
 
==Seneca Hercules Furens 299==
 
 
Ruler of the Gods, a hundred white bulls shall bleed for you. For
 
you, Goddess of the Fruits of the Earth, your secret rites I will
 
fund; in your shrine at Eleusius shall burn the sacred flame in
 
celebration of your mysteries.
 
 
==Seneca Hercules Furens 516==
 
 
God of Gods, Ruler of the Heavens, who make men tremble in fear at
 
your hurling lightning bolts, look now upon the hand of this dread
 
king.
 
 
==Servius Honoratus Ad Aeneis 3.89==
 
 
Grant, Father, an augury.
 
 
==Silius Italicus Punica 3.565-7==
 
 
Give us an abode, Father, where at last the ashes and sacred relics
 
of fallen Troy may rest, and where the rites of the royal Lares and
 
the mysteries of Vesta may be safely kept.
 
 
==Silius Italicus Punica 4.126-127==
 
 
I recognize You, Mightiest of the Gods; Be present now, Father, and
 
confirm the omen of Your eagle.
 
 
==Silius Italicus Punica 6.466-72==
 
 
Then (Regulus) lifted hand and eye together to the heavens, "O Giver
 
of Justice and Rectitude, You who steers the course of the lingering
 
stars of destiny, and Fides, no less divine to me, and Juno of Tyre,
 
You Gods I invoked to witness my oath that I would return. If now I
 
am permitted to speak words that will befit me, and by my voice
 
protect the hearths of Rome, willingly I will go to Carthage, keeping
 
my promise to return and endure whatever punishment is prescribed.
 
 
==Silius Italicus Punica 10.432-8==
 
 
O Father Jupiter who inhabits the Tarpeian Heights as His chosen
 
abode next to the heavens, and You Juno, Daughter of Saturnus, who
 
has not yet changed from Her hatred of the Trojans, and You, divine
 
Virgin, whose gentle breast is harshly girt with the aegis of the
 
terrible Gorgon, and all You Gods and Indigites of Italy, hear me as
 
I swear by Your divine powers, and by the head of my father, who I
 
hold no less to be a divine power, on my oath I swear.
 
 
==Silius Italicus Punica 12.643-5==
 
 
Grant, Mightiest of the Gods, that by Your hand, Father, the Libyan
 
shall fall in battle to a thunderbolt, since by no other hand than
 
Yours is there power to slay him.
 
 
==Silius Italicus Punica 14.440-1==
 
 
Bring forth, Father, Jupiter Ammon, bring your aid, Prophet of
 
Garamantes, and grant a certain flight for my missile that it may
 
impale an Italian .
 
 
==Silius Italicus Punica 15.362-3==
 
 
Grant, O Most Highest of the Gods, that I may preside over offering
 
to You the choicest spoils, taken from the Libyan general (Hannibal),
 
and borne on these my son's shoulders.
 
 
==Statius Silvae I.1.74-78==
 
 
Hail, Child of the Mighty, Father of the Gods, whose divine power I
 
have heard from afar. In one moment my pool is blessed with
 
happiness, at another it is venerated, made holy by Your presence,
 
ever since I was granted to know that You are never far from me, and
 
was enabled to watch Your immortal radiance from a vicinity near my
 
abode.
 
 
==Statius Thebaeid III.471-96).==
 
 
Jupiter, God Almighty, You are, as we are so taught, He who imparts
 
counsel to swift wings, and You who fills birds with foreknowledge of
 
the future, and brings to light the omens and causes that lurk within
 
the heavens, - not Cirrha can more surely vouchsafe the inspiration
 
of her grotto, nor those Chaonian leaves that are famed to rustle at
 
your bidding, Jupiter Dodona, in Molossian groves, though arid Hammon
 
envy, and the Lycian oracle of Apollo contend in rivalry, and the
 
Apis bull of the Nile, and Branhus, whose honor in Miletus is equal
 
to his father Apollo's, and Pan, whom the rustic neighbors hear
 
nightly along the wave beaten shores of Pisa, beneath Lycainian
 
shades. More enriched in mind is he, for whom You, O Dictaean
 
Jupiter, announce Your will in the favoring flights of birds.
 
Wondrous the reason, but once, long ago, this honour was given to the
 
birds, whether from His heavenly hall the Creator Himself granted it,
 
sowing into fertile fabric of Chaos the hidden Nature of new things;
 
or whether birds first took flight on the winds after evolving from
 
forms that were originally like our own; or because their flight to
 
learn the truth takes them nearer to the purer poles of the sky, from
 
where wickedness is banished, and rarely do they alight on the earth;
 
all this, Highest Father of the Gods and of the earth, is already
 
known by You. May You allow that, guided by the skies, we shall have
 
foreknowledge of the assembly of Argive forces and their initial
 
movements in the fight ahead. If the Fates have resolved for the
 
Lernaean spear to pierce the Echionian gates, then grant us signs and
 
thunder on the left. Then let every bird in the heavens resound with
 
his or her arcane language in confirmation. If, though, You prohibit
 
this, then weave delays and on the right disguise the day's abyss
 
with winged creatures.
 
 
==Statius Thebaeid VI.197-201).==
 
 
Faithless Jupiter, once I vowed these golden locks to You, accepting
 
before I spoke that I would be bound by our pact, if at the same time
 
You would grant me to offer my youthful son's manhood at Your
 
temple. But far from that, Your priest would not confirm Your
 
agreement to our pact, and instead my prayers condemned him. Then
 
may his shade, who is worthier than You, receive them.
 
 
==Tacitus Annales 16.35==
 
 
We pour out a libation to Jupiter the Liberator. Observe, discover,
 
and may the Gods avert the omen from you, my son, but you are born
 
into a time when it is expedient to fortify your spirit with examples
 
of courage and firmness of mind in the face of adversity.
 
 
==Tacitus Histories IV 58==
 
 
I implore and entreat you, Jupiter Optimus Maximus, to whom for eight
 
hundred and twenty years we have paid the highest honors in so many
 
triumphs, and I pray and venerate You Quirinus, Father of the City of
 
Rome, if You would not be pleased to see this camp remain pure,
 
preserved and inviolate under my command, may You at least not allow
 
it to be polluted and defiled by a Tutor and a Calssicus. Grant that
 
the soldiers of Rome may either be innocent of a crime, or at least
 
may they be granted a speedy repentance without punishment.
 
 
==Tiberianus IV==
 
 
God Almighty, potent in all things, to Whom the aged Pole Star looks
 
upon with admiring wonder, revering Your agelessness, the One who is
 
always known by a thousand virtues, no one shall ever be able to
 
account their countless number or timelessness. Now be addressed, if
 
by any name Your dignity may be addressed, Holy One, be delighted,
 
Unknown One, for Whom mightiest Earth trembles and the wandering
 
stars halt their rapid course. You alone, though within Yourself are
 
You many, You are first, and You are last, and likewise are You in
 
between, arising above and outliving the very stars. For without end
 
Yourself, You bring ever-gliding time to an end. On high from
 
eternity You look upon the whirling course of Nature's certain Fate
 
and of lives taken into the intricate convolutions of time immemorial
 
only to be brought back once more and restored to their heavenly
 
vault, the world no doubt restored of those parts drawn off and will
 
have been lost, only once more for them to ebb back into the flow of
 
unending time. If indeed it is allowed to thoughtlessly direct one's
 
senses toward You and attempt to grasp Your holy splendor, whereby
 
You surround the immense vastness of the stars and embrace the far-
 
flung aether with Your likeness, perhaps Your image appears in the
 
momentary flash of lightning with limbs of flowing flames, in that
 
You are the Radiance, who enlightens all the world beneath You and
 
presses onward the sunlight into our days. In You are the entire
 
race of Gods. You are the invigorating cause of all things. You are
 
all of Nature, the One God innumerable. You are the generating power
 
in the totality of all sexual procreation. (You manifest in many
 
way), born once here as a God, born once here as a world, this home
 
of Gods and mankind, Lucent, majestic source of the starry field in
 
youthful bloom. Instill me with Your favoring breath, I pray, grant
 
to one willing to know, the manner in which You father the world.
 
Grant, Father, that I may come to know the august causes by which You
 
once wove all things together to form the physical world of matter,
 
and what texture of light, congruent and dissimilar, You once wove
 
into it, by which You animated the world with soul, and what it is
 
that is lively, by which the quick body lives.
 
 
==Tibullus 1.351-2==
 
 
Spare me, Father Jove, I need not tremble for promises broken, no
 
vows to the gods with impious words have I spoken.
 
 
==Valerius Flaccus Argonautica 4.474-6)==
 
 
I pray first to You, thunderous Jupiter Tonans, that now finally You
 
may spare me in my old age and lift the manner in which Your anger
 
has been set upon me.
 
 
==Valerius Soranus FPL fr.4; August. Civ. Dei 7.9==
 
 
Almighty Jupiter, who both engendered and fathered kings, things, and
 
gods, God of Gods, who are both One and All
 
 
Almighty Jove, progenitor of kings, things, and Gods,
 
And Mother of the Gods
 
 
==Velleius Paterculus II 131==
 
 
Jupiter Capitolinus, Mars Gradivus called progenitor and aide of the
 
Romans, Vesta, perpetual guardian of fire, and whatever divine powers
 
in this greatness of Roman sovereignty, the largest empire on earth,
 
exulted to the highest dignity, to You the public voice calls to
 
witness and to pray: guard, preserve, and protect this state, this
 
peace, this prince, and those who succeed to the Senate, by their
 
long standing, determined worthy to consider the most grave matters
 
among mortals.
 
 
==Virgil Aeneid I.731-5==
 
 
Jupiter, giver of the laws of hospitality, as it is said, may you
 
wish this day to be pleasing and prosperous for Tyrians and Trojans
 
alike, and that our children's children shall remember this day. Let
 
Bacchus, giver of gladness, and good Juno, and you as well, O
 
Tyrians, join with us in friendship at our celebration.
 
 
==Virgil Aeneid II.689-91)==
 
 
Jupiter Almighty, if any prayers bend You, look upon us. This only,
 
and, if our piety deserves, then grant us Your assistance, Father,
 
and confirm all these portents .
 
 
==Virgil Aeneid IV.206-10)==
 
 
Jupiter Almighty, to whom now the tattooed people of Maurusia,
 
feasting on couches, pour libations of wine, a gift of Laenean
 
Bacchus, offered in Your honour. Do you look upon this, Father? Or
 
is it without any reason that we join in empty prayers and tremble in
 
fear when You hurl lightning bolts and light the clouds in blinding
 
fires?
 
 
==Virgil Aeneid V.687-93==
 
 
Jupiter Almighty, if You do not yet detest every Trojan to a man, if
 
You still regard our pious acts of old, Father, grant that the flames
 
will now avoid our fleet, and may You pull the diminished people of
 
Troy away from destruction. Or else, if I so deserve, then send
 
forth Your thunderbolt from above and cast those who remain into
 
death, and by Your power rightly bury them.
 
 
==Virgil Aeneid IX.495).==
 
 
O Great Father of the Gods, have pity and with your lightning bolt
 
strike down this detested head to Tartarus, for there is no other way
 
to break off the bonds of this cruel life.
 
 
==Virgil Aeneid IX.625-9==
 
 
Jupiter Almighty, give your approval to my audacious venture, and
 
each year I shall carry solemn gifts with my own hand to your temple,
 
and I shall place before your altar a snow white bullock with gilded
 
horns of gold, carrying his head held high like his proud mother,
 
seeking to strike with his horns, as his hooves churn the sand along
 
the seashore.
 
 
==Virgil Aeneid XII.197-211==
 
 
By these same deities I, Aeneas, swear, by the Earth and the Sea, by
 
the stars and Latona's twin children, and dual-faced Janus, and the
 
powers of the gods below, and the harsh shrines of Father Dis. May
 
the Great Father hear my vow, he that sanctions alliances with his
 
thunderbolt. I touch the altars, and by the fires and by the divine
 
powers who I have called to witness, I so swear, that never shall I
 
breach this alliance or the peace of Italy, no matter what or how
 
things happen, nothing shall divert my will (to keep my vow), not
 
even if waves would cover the earth, plunging all into deluge, and
 
the Heavens fell into deepest Tartarus. (By this vow I swear to be
 
bound), even as this scepter, (the scepter that he now held up in his
 
right hand), shall never bud new foliage, or branch out to lend
 
shade, once it was cut deep in the forest, seized from its mother
 
tree, its leaves and branches now encased in steel; once a tree, now
 
an artifact turned by hand, decorated with bronze, and given to the
 
Latin fathers to bear.
 

Revision as of 20:41, 13 March 2011

Personal tools