Kalends ritual (Nova Roma)

From NovaRoma
Revision as of 04:36, 5 February 2009 by Quintus Caecilius Metellus Pius Postumianus (Talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

 Home| Latíné | Deutsch | Esperanto | Español | Français | Italiano | Magyar | Português | Română | Русский | English


This is a modern ritual for Cultores of the Religio Romana to perform on the Kalends of each month.

You may find information on the Kalends in Roma Antiqua here: Kalends

Preparation

This ritual is performed in clean clothing; if possible, a clean tunica and toga are best, even better if they are white. The toga should be worn capite velato (with the head covered), so as to veil the performer from any and all ill omens that might present themselves in the course of the ritual.

  • Wash both hands in clean water and pray:
May this water cast out all impurities from my substance as from lead to gold.
  • Place both hands upon your head and pray:
Purify my mind.
  • Bring the arms down to your sides with hands in gesture to your body and pray:
Purify my body.
  • Place both hands on the chest, over the heart and pray:
Purify my heart.
  • Take a moment to focus and become fully present and affirm:
It is so.

The Ritual

  • Approach the Lararium in capite velato, adoratio, and ignite the lucerna, then pray:
Be Thou well, Mother Vesta. May Your flames always guide us to the Gods.
  • Ignite the turibulum and burn some incense, with the right hand over the heart, pray:
Mother Vesta, may all be well this morning/day in the House of __Family and/or Gens Name__.
  • Pray with both hands manu supina[1]

Arise Father Janus, God of Good Beginnings. Arise, Good Creator. Arise, Janus the Gatekeeper.
  • Burn incense in the turibulum and pray manu supina:
Janus, Opener of the Way, may this incense find favor with You that the doors of __Month__ may open wide and be propitious to all of Nova Roma.
  • Offer a spelt cake sprinkled with salt and pray:
May You be honored by this cake that You may be kind and favorable to the citizens of Nova Roma.
  • Adoratio while praying[2]

Be Thou well Mother Juno, be present O Queen of the Heavenly Gods. Your sons and daughters of Nova Roma bring forth venerable gifts on this day, the Kalends of ________. May you find favor with Nova Roma, that You may look kindly and favorably upon our families and households. May Your blessings of health, good fortune and happiness be with us always!
  • Pour a libation and offer a spelt cake with a prayer[3]

[4]

Juno, may You be strengthened by this libation, may You be honored by the small portion of our _______.
Juno, most chaste Queen of Heaven, in offering you this cake I pray good prayers that You will be gracious and merciful to me and family, my house and household.
  • Announce the date of the Nones:
I proclaim, under Juno Covella, the Nones of ________ to be held on the fifth/seventh of ________.
  • Honor the Family Gods with some incense and pray:
(adoratio) Hail Lar Familiaris! May You tend to the family you have established.[5]


(adoratio) Be ye well, Divine Penates, may You always safeguard our home.[6]


(anoint with olive oil) Be Thou well Genius/Iuno of the Pater/Materfamilias, may You guide us always.
  • Hang a garland across the altar and/or crown the statues of the Lares with flowers and pray[7]

With this garland and with this crown I venerate the Lares of our family; may our house have Your blessings of good fortune, happiness and prosperity.
  • Make an offering of bread drizzled with olive oil and pray:
With this offering of bread and oil, may our family and house be blessed with health and long life.
  • Pour a libation of wine to the Lares and pray:
May this wine find favor with You venerable Lares.
  • Adoratio while praying[8]

I pray by the Gods that everything will be made fortunate.
  • Burn some incense while praying manu supina[9]

Be well ye Immortal Gods, if I have done anything to violate this rite may You kindly receive this incense in expiation of my mortal error.
  • Adoratio to the altar and announce:
It is done.

References

  1. Varro. "Carmen Saliorum." Lingua Latina, VII.26
  2. Silius Italicus. Punica, VII.78-85
  3. Cato. de Agricultura, 132
  4. Tibullus. IV.6.1 sqq.
  5. Ennius. Annales, I.141
  6. Plautus. Mercator, 834-5
  7. Plautus. Mercator, 834-5
  8. Afranius. Fabula Togata, fr. 11
  9. Plautus. Rudens, 1338-49


This Kalends ritual is ab mani Titi Iuli Neronis,

MMDCCLX a.u.c.

Personal tools