<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.novaroma.org/vici/skins/common/feed.css?301"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Prayers_to_Neptunus</id>
		<title>Prayers to Neptunus - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Prayers_to_Neptunus"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-20T19:20:21Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.17.0</generator>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=54878&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gnaeus Cornelius Lentulus: Reverted edits by Lucia Livia Plauta (talk) to last revision by Quintus Caecilius Metellus Pius Postumianus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=54878&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-04-06T19:14:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Reverted edits by &lt;a href=&quot;/nr/Special:Contributions/Lucia_Livia_Plauta&quot; title=&quot;Special:Contributions/Lucia Livia Plauta&quot;&gt;Lucia Livia Plauta&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/vici/index.php?title=User_talk:Lucia_Livia_Plauta&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;User talk:Lucia Livia Plauta (page does not exist)&quot;&gt;talk&lt;/a&gt;) to last revision by &lt;a href=&quot;/nr/User:Quintus_Caecilius_Metellus_Pius_Postumianus&quot; title=&quot;User:Quintus Caecilius Metellus Pius Postumianus&quot;&gt;Quintus Caecilius Metellus Pius Postumianus&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;amp;diff=54878&amp;amp;oldid=52242&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Gnaeus Cornelius Lentulus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=52242&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lucia Livia Plauta: Replaced content with &quot;It is unethical to use material added by Marcus Horatius Piscinus, ex consul and Pontifex Maximus of Nova Roma, after expelling him and condemning him to &quot;Damnatio Memoriae&quot;....&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=52242&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2014-05-14T23:23:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Replaced content with &amp;quot;It is unethical to use material added by Marcus Horatius Piscinus, ex consul and Pontifex Maximus of Nova Roma, after expelling him and condemning him to &amp;quot;Damnatio Memoriae&amp;quot;....&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;amp;diff=52242&amp;amp;oldid=48585&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Lucia Livia Plauta</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=48585&amp;oldid=prev</id>
		<title>Quintus Caecilius Metellus Pius Postumianus: Undo revision 45571 by Lucia Livia Plauta (talk): page subject NovaRoma:Copyrights</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=48585&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2013-01-27T09:20:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Undo revision 45571 by &lt;a href=&quot;/nr/Special:Contributions/Lucia_Livia_Plauta&quot; title=&quot;Special:Contributions/Lucia Livia Plauta&quot;&gt;Lucia Livia Plauta&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/vici/index.php?title=User_talk:Lucia_Livia_Plauta&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;User talk:Lucia Livia Plauta (page does not exist)&quot;&gt;talk&lt;/a&gt;): page subject &lt;a href=&quot;/nr/NovaRoma:Copyrights&quot; title=&quot;NovaRoma:Copyrights&quot;&gt;NovaRoma:Copyrights&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;amp;diff=48585&amp;amp;oldid=45571&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Quintus Caecilius Metellus Pius Postumianus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=45571&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lucia Livia Plauta: Removing all content from page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=45571&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-03-13T20:31:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Removing all content from page&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;amp;diff=45571&amp;amp;oldid=41699&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Lucia Livia Plauta</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=41699&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gnaeus Cornelius Lentulus at 10:55, 11 October 2009</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=41699&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-10-11T10:55:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 10:55, 11 October 2009&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{LanguageBar|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{LanguageBar|{{PAGENAME}}}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;minus;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Category:Roman religion]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Arnobius Adversus Nationes III 43==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Arnobius Adversus Nationes III 43==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gnaeus Cornelius Lentulus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=37433&amp;oldid=prev</id>
		<title>Lucia Livia Plauta: New page: {{LanguageBar|{{PAGENAME}}}}  ==Arnobius Adversus Nationes III 43==  Come, Dii Penates, come Apollo and Neptune and all You Gods, and by  Your powers may You mercifully turn aside this ill...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Prayers_to_Neptunus&amp;diff=37433&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2009-03-04T14:40:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: {{LanguageBar|{{PAGENAME}}}}  ==Arnobius Adversus Nationes III 43==  Come, Dii Penates, come Apollo and Neptune and all You Gods, and by  Your powers may You mercifully turn aside this ill...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{LanguageBar|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Arnobius Adversus Nationes III 43==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Come, Dii Penates, come Apollo and Neptune and all You Gods, and by &lt;br /&gt;
Your powers may You mercifully turn aside this ill disease that &lt;br /&gt;
violently twists, scorches and burns our city with fever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Horace Carmina 1.5.6-16==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(O Neptune)&lt;br /&gt;
Soon he'll...stare in wondering shock &lt;br /&gt;
At winds gone wild on blackening seas! &lt;br /&gt;
...how false the breeze can blow. &lt;br /&gt;
Pity all those who have not yet found &lt;br /&gt;
Your glossy sweetness churned! My shipwreck's tale &lt;br /&gt;
Hangs, told in colours, on Neptune's temple wall, a votive &lt;br /&gt;
Plaque, with salvaged clothes &lt;br /&gt;
Still damp, vowed to the sea's rough lord. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lucan Pharsalia 4.110-13==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
May it be your will, O supreme Father of the Universe, and Yours &lt;br /&gt;
also, O Neptune, to Whom the lot fell second and gave an equal power &lt;br /&gt;
of the trident over the seas. May You above impede the air with &lt;br /&gt;
perpetual storm clouds; and You below forbid to turn back each surge &lt;br /&gt;
of the sea You send forth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ovid Metamorphoses 8.595-602==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Neptune, who reigns over the realm of wandering waves, Bearer of &lt;br /&gt;
the Trident, come to our aid, I pray, and undo her father's &lt;br /&gt;
savagery. Neptune, grant her a safe haven, or else allow her to &lt;br /&gt;
become a place herself, (to live forever as one of Your nymphs).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Petronius Arbiter Satyricon 108==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Gods, help us! Who takes up arms and beckons death amid the waves, &lt;br /&gt;
or inadequate to suffer one death? The sea's savagery is enough, &lt;br /&gt;
send no fresh floods to swell the savage waves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plautus Rodens 906-910: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks be to Neptune my patron, who dwells in the fish-teeming salt &lt;br /&gt;
sea, for speeding me homeward from his sacred abode, well laden and &lt;br /&gt;
in a good hour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plautus Stichus 402-5==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thanks be to Neptunus and the Tempestates, for returning me safe home &lt;br /&gt;
again, my venture a success! And also to Mercurius, who helped me in &lt;br /&gt;
my mercantile affairs and quadrupled my fortune with profit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plautus Trinummus 819-30 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O Neptunus, brother of Jove and Nereus, heartily and gladly I give &lt;br /&gt;
you praise and grateful thanks. And to you, Neptunus, before all &lt;br /&gt;
other gods I offer and accord you the highest thanks. I give you &lt;br /&gt;
praise, for you know how to treat men fairly; this befits the Gods.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Sillius Italicus Punica 15.159-62==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Neptune, divine Lord of the Trident, on whose high seas we begin to &lt;br /&gt;
cross, if my preparations are made justly, grant our fleet to sail &lt;br /&gt;
safely, Father, and do not scorn to aid our labors. The war I now &lt;br /&gt;
draw across the sea is a just war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Statius Achilleis 1.61-76==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Father and Master of the mighty Deep, look, Neptune, at what kind of &lt;br /&gt;
pitiful use You allow passage across the open seas. Safely under &lt;br /&gt;
sail pass the crimes of nations, ever since that Pagasean prow &lt;br /&gt;
ruptured the sanctions of law and the hallowed dignity of the sea &lt;br /&gt;
while carrying Jason in his quest for plunder. Grant that I may drive &lt;br /&gt;
off mourning, and that it not be pleasing to You that over so many &lt;br /&gt;
waves I should find but a single shore to inhabit a sepulcher on some &lt;br /&gt;
Ilian promontory. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Statius Silvae 3.2.1-49==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gods, who delight in preserving bold ships and turning from them the &lt;br /&gt;
perils of windy seas, make smooth and placid these waters, and attend &lt;br /&gt;
with good council my vows, let not my words be drowned out by roaring &lt;br /&gt;
waves as I pray:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;O Neptune, grand and rare is the pledge we make to You, and &lt;br /&gt;
in what we commend into the depths of the sea. Young Maecius it is &lt;br /&gt;
whose body we commit to the sea, far from the sight of land, that he, &lt;br /&gt;
the better part of our souls, traverses the sea's length and depth &lt;br /&gt;
(to the Western Lands). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Bring forth the benign stars, the Spartan brothers, Castor and &lt;br /&gt;
Pollux, to sit upon the horns of the yard arm. Let your light &lt;br /&gt;
illuminate sea and sky. Drive off your sister Helen's stormy star, I &lt;br /&gt;
pray, and expel it from all the heavens. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;And you azure Nereids of the seas, whose good fortune it was to &lt;br /&gt;
attain mastery of the oceans – may it be allowed to name you stars of &lt;br /&gt;
the seas – rise up from your glassy caverns near the foaming waves &lt;br /&gt;
that encircle Doris, and tranquilly swim circles around the shores of &lt;br /&gt;
Baiae where the hot springs abound. Seek after the lofty ship on &lt;br /&gt;
which a noble descendant of Ausonians, Celer, mighty at arms, is glad &lt;br /&gt;
to embark. Not long will you need to look, for she lately came &lt;br /&gt;
across the sea, leading a convoy laden with Egyptian wheat and bound &lt;br /&gt;
for Dicarcheis. First was she to salute Capreae and from her &lt;br /&gt;
starboard side offer a libation of Mareotic wine to Tyrrhenian &lt;br /&gt;
Minerva. Near to her, on either side, circle gracefully around her. &lt;br /&gt;
Divide your labors, some to tighten fast the rigging from masts to &lt;br /&gt;
deck, while others high above spread forth canvass sails to the &lt;br /&gt;
westerly Zephyrs. Still others replace some benches, others send &lt;br /&gt;
into the water the rudder by whose curved blade steers the ship. &lt;br /&gt;
Another plumbs the depths with leaden weights while others to fasten &lt;br /&gt;
the skiff that follows astern, and to dive down and drag the hooked &lt;br /&gt;
anchor from the depths, and one to control the tides and make the sea &lt;br /&gt;
flow eastward. Let none of the sea green sisterhood be without her &lt;br /&gt;
task. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Then let Proteus of manifold shape and triformed Triton swim before, &lt;br /&gt;
and Glaucus whose loins vanished by sudden enchantment, and who, so &lt;br /&gt;
oft as he glides up to his native shores, wistfully beats his fish &lt;br /&gt;
tail on Anthedon's strand. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;But above all others you, Palaemon, with your goddess mother, be &lt;br /&gt;
favourable, if I have a passion to tell of your own Thebes, and sing &lt;br /&gt;
of Amphion, bard of Phoebus, with no unworthy quill. &lt;br /&gt;
&amp;quot;And may the father whose Aeolian prison constrains the winds, whom &lt;br /&gt;
the various blasts obey, and every air that stirs on the world's &lt;br /&gt;
seas, and storms and cloudy tempests, keep the North wind and South &lt;br /&gt;
and East in closer custody behind his wall of mountain, but may &lt;br /&gt;
Zephyr alone have the freedom of the sky, alone drive vessels onward &lt;br /&gt;
and skim unceasingly over the crests of billows, until he brings &lt;br /&gt;
without a storm your glad sails safe to the Paraetonian haven.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Valerius Flaccus Argonautica 1.188-203==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Neptune, Lord of Waters, the highest honor falls to You, along the &lt;br /&gt;
shoreline, decked with dark blue ribbons, a bull Ancaeus fells, and &lt;br /&gt;
to Zephyris and Glaucus bulls as well, while a heifer is offered to &lt;br /&gt;
Thetis. No one is more deft than he with the ritual axe at the fat &lt;br /&gt;
necks of the cattle. Jason himself pours a goblet in libation to the &lt;br /&gt;
lord of the sea, saying, &amp;quot;O God, who with a nod can stir the ocean &lt;br /&gt;
foam, You who with Your salt water encompass the lands of the earth, &lt;br /&gt;
hear my prayer and grant me Your indulgence. I am the first of &lt;br /&gt;
mankind to venture forth on unlawful paths across Your waters, and &lt;br /&gt;
therefore, one might suppose, deserve the worst of Your storms. It &lt;br /&gt;
is not my own idea to presume in this way, to pile mountain on high &lt;br /&gt;
mountain and summon down from Olympus bolts of heavenly lightning. &lt;br /&gt;
Pelias' prayers are false. Do not be swayed by his vows, but know &lt;br /&gt;
that he devised and imposed his cruel commands to send me off to &lt;br /&gt;
Colchis and bring on me and my kin the bitterest grief. I beg of &lt;br /&gt;
You, therefore, mercy and justice. Let Your waters receive me: bear &lt;br /&gt;
me up and protect this ship and its crew of kings.&amp;quot; Thus he spoke as &lt;br /&gt;
he poured the rich wine from the cup on the blazing coals of fire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Valerius Flaccus Argonautica 1.667-80==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
O You Gods who rule the waves and hold domain over the winds and &lt;br /&gt;
storms, you whose dwelling places reach from the ocean's depths to &lt;br /&gt;
the heights of heaven, and you Father of the Gods, who order the &lt;br /&gt;
spheres of the sky and govern the tides, behold a novelty here on &lt;br /&gt;
earth, a ship on the sea with armed men. For your rage I make &lt;br /&gt;
atonement and pray you look with indulgence upon us. Let me bring &lt;br /&gt;
these men safely to shore, and let me go home again where I shall &lt;br /&gt;
offer up on the sacrificial altars those rich feasts your mercy shall &lt;br /&gt;
have deserved. In every village and hamlet men shall acknowledge the &lt;br /&gt;
might of Neptune and pay you homage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Virgil Aeneid 3.528-9==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gods of land and sea, and of their potent storms, carry us on a &lt;br /&gt;
gentle breeze and breathe a favorable wind for us to follow. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Virgil Aeneid 5.235-8==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gods, who commands the open seas, upon whose waves I hasten, gladly &lt;br /&gt;
before your altar on this shore will I arrange the sacrifice of a &lt;br /&gt;
white bull, this I vow as guarantor, to make his entrails an offering &lt;br /&gt;
and pour clear wine on the briny sea in your honour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==AE 1997, 977; Hamble, Britannia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lord Neptune, I commend to You the fellow who pounced upon what &lt;br /&gt;
rightfully belongs to Muconus and therefore I remit to You the six &lt;br /&gt;
silver coins along with the one who stole them, whether male or &lt;br /&gt;
female, whether a boy or a girl, therefore I give to You, Niske, and &lt;br /&gt;
for Neptune the life, health, and blood of him whose conscious will &lt;br /&gt;
be filled with guilt, his mind beguiled, he who violated me in here, &lt;br /&gt;
and who knows his guilt, in order that You ensnare this thief who &lt;br /&gt;
violate me in this way; may You attack him and consume his blood, &lt;br /&gt;
Lord Neptune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Domine Neptune tibi dono hominem qui solidum involavit Muconi et &lt;br /&gt;
argentiolos sex ideo dono nomina qui decepit si mascel si femina si &lt;br /&gt;
puer si puella ideo dono tibi Niske et Neptuno vitam valitudinem &lt;br /&gt;
sanguem eius qui conscius fuerit eius deceptionis animus qui hoc &lt;br /&gt;
involavit et qui conscius fuerit ut eum decipias furem qui hoc &lt;br /&gt;
involavit sanguem eius consumas et decipias domine Neptune.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Lucia Livia Plauta</name></author>	</entry>

	</feed>