<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.novaroma.org/vici/skins/common/feed.css?301"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Life_of_Cicero_%28Plutarch%29</id>
		<title>Life of Cicero (Plutarch) - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Life_of_Cicero_%28Plutarch%29"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-16T22:10:55Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.17.0</generator>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;diff=61733&amp;oldid=prev</id>
		<title>Decimus Aurelius Ingeniarius: added cite tag</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;diff=61733&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2024-07-06T06:29:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;added cite tag&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 06:29, 6 July 2024&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;{{Cite-many}} &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:People]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:People]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Plutarch's Life of Cicero==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Plutarch's Life of Cicero==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Decimus Aurelius Ingeniarius</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;diff=25965&amp;oldid=prev</id>
		<title>Gnaeus Cornelius Lentulus at 22:32, 15 June 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;diff=25965&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-06-15T22:32:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;col class='diff-marker' /&gt;
			&lt;col class='diff-content' /&gt;
		&lt;tr valign='top'&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
		&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 22:32, 15 June 2008&lt;/td&gt;
		&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Category:People]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Plutarch's Life of Cicero==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Plutarch's Life of Cicero==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Gnaeus Cornelius Lentulus</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;diff=3517&amp;oldid=prev</id>
		<title>M. Lucretius Agricola: incorporate p.d. text of Dreyden's Plutach: CIcero</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.novaroma.org/vici/index.php?title=Life_of_Cicero_(Plutarch)&amp;diff=3517&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2006-05-11T03:07:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;incorporate p.d. text of Dreyden&amp;#039;s Plutach: CIcero&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;==Plutarch's Life of Cicero==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Translated by John Dreyden&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is generally said, that Helvia, the mother of Cicero, was&lt;br /&gt;
both well born and lived a fair life; but of his father nothing&lt;br /&gt;
is reported but in extremes.  For whilst some would have him the&lt;br /&gt;
son of a fuller, and educated in that trade, others carry back&lt;br /&gt;
the origin of his family to Tullus Attius, an illustrious king&lt;br /&gt;
of the Volscians, who waged war not without honor against the&lt;br /&gt;
Romans.  However, he who first of that house was surnamed Cicero&lt;br /&gt;
seems to have been a person worthy to be remembered; since those&lt;br /&gt;
who succeeded him not only did not reject, but were fond of that&lt;br /&gt;
name, though vulgarly made a matter of reproach.  For the Latins&lt;br /&gt;
call a vetch Cicer, and a nick or dent at the tip of his nose,&lt;br /&gt;
which resembled the opening in a vetch, gave him the surname of&lt;br /&gt;
Cicero.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicero, whose story I am writing, is said to have replied with&lt;br /&gt;
spirit to some of his friends, who recommended him to lay aside&lt;br /&gt;
or change the name when he first stood for office and engaged in&lt;br /&gt;
politics, that he would make it his endeavor to render the name&lt;br /&gt;
of Cicero more glorious than that of the Scauri and Catuli.  And&lt;br /&gt;
when he was quaestor in Sicily, and was making an offering of&lt;br /&gt;
silver plate to the gods, and had inscribed his two names,&lt;br /&gt;
Marcus and Tullius, instead of the third he jestingly told the&lt;br /&gt;
artificer to engrave the figure of a vetch by them.  Thus much&lt;br /&gt;
is told us about his name.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of his birth it is reported, that his mother was delivered&lt;br /&gt;
without pain or labor, on the third of the new Calends, the&lt;br /&gt;
same day on which now the magistrates of Rome pray and sacrifice&lt;br /&gt;
for the emperor.  It is said, also, that a vision appeared to&lt;br /&gt;
his nurse, and foretold the child she then suckled should&lt;br /&gt;
afterwards become a great benefit to the Roman States.  To such&lt;br /&gt;
presages, which might in general be thought mere fancies and&lt;br /&gt;
idle talk, he himself erelong gave the credit of true&lt;br /&gt;
prophecies.  For as soon as he was of an age to begin to have&lt;br /&gt;
lessons, he became so distinguished for his talent, and got such&lt;br /&gt;
a name and reputation amongst the boys, that their fathers would&lt;br /&gt;
often visit the school, that they might see young Cicero, and&lt;br /&gt;
might be able to say that they themselves had witnessed the&lt;br /&gt;
quickness and readiness in learning for which he was renowned.&lt;br /&gt;
And the more rude among them used to be angry with their&lt;br /&gt;
children, to see them, as they walked together, receiving Cicero&lt;br /&gt;
with respect into the middle place.  And being, as Plato would&lt;br /&gt;
have, the scholar-like and philosophical temper, eager for every&lt;br /&gt;
kind of learning, and indisposed to no description of knowledge&lt;br /&gt;
or instruction, he showed, however, a more peculiar propensity&lt;br /&gt;
to poetry; and there is a poem now extant, made by him when a&lt;br /&gt;
boy, in tetrameter verse, called Pontius Glaucus.  And&lt;br /&gt;
afterwards, when he applied himself more curiously to these&lt;br /&gt;
accomplishments, he had the name of being not only the best&lt;br /&gt;
orator, but also the best poet of Rome.  And the glory of his&lt;br /&gt;
rhetoric still remains, notwithstanding the many new modes in&lt;br /&gt;
speaking since his time; but his verses are forgotten and out of&lt;br /&gt;
all repute, so many ingenious poets having followed him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Leaving his juvenile studies, he became an auditor of Philo the&lt;br /&gt;
Academic, whom the Romans, above all the other scholars of&lt;br /&gt;
Clitomachus, admired for his eloquence and loved for his&lt;br /&gt;
character.  He also sought the company of the Mucii, who were&lt;br /&gt;
eminent statesmen and leaders in the senate, and acquired from&lt;br /&gt;
them a knowledge of the laws.  For some short time he served in&lt;br /&gt;
arms under Sylla, in the Marsian war.  But perceiving the&lt;br /&gt;
commonwealth running into factions, and from faction all things&lt;br /&gt;
tending to an absolute monarchy, he betook himself to a retired&lt;br /&gt;
and contemplative life, and conversing with the learned Greeks,&lt;br /&gt;
devoted himself to study, till Sylla had obtained the&lt;br /&gt;
government, and the commonwealth was in some kind of settlement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, Chrysogonus, Sylla's emancipated slave, having&lt;br /&gt;
laid an information about an estate belonging to one who was&lt;br /&gt;
said to have been put to death by proscription, had bought it&lt;br /&gt;
himself for two thousand drachmas.  And when Roscius, the son&lt;br /&gt;
and heir of the dead, complained, and demonstrated the estate to&lt;br /&gt;
be worth two hundred and fifty talents, Sylla took it angrily to&lt;br /&gt;
have his actions questioned, and preferred a process against&lt;br /&gt;
Roscius for the murder of his father, Chrysogonus managing the&lt;br /&gt;
evidence.  None of the advocates durst assist him, but fearing&lt;br /&gt;
the cruelty of Sylla, avoided the cause.  The young man, being&lt;br /&gt;
thus deserted, came for refuge to Cicero.  Cicero's friends&lt;br /&gt;
encouraged him, saying he was not likely ever to have a fairer&lt;br /&gt;
and more honorable introduction to public life; he therefore&lt;br /&gt;
undertook the defense, carried the cause, and got much renown&lt;br /&gt;
for it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But fearing Sylla, he traveled into Greece, and gave it out that&lt;br /&gt;
he did so for the benefit of his health.  And indeed he was lean&lt;br /&gt;
and meager, and had such a weakness in his stomach, that he&lt;br /&gt;
could take nothing but a spare and thin diet, and that not till&lt;br /&gt;
late in the evening.  His voice was loud and good, but so harsh&lt;br /&gt;
and unmanaged that in vehemence and heat of speaking he always&lt;br /&gt;
raised it to so high a tone, that there seemed to be reason to&lt;br /&gt;
fear about his health.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When he came to Athens, he was a hearer of Antiochus of Ascalon,&lt;br /&gt;
with whose fluency and elegance of diction he was much taken,&lt;br /&gt;
although he did not approve of his innovations in doctrine.  For&lt;br /&gt;
Antiochus had now fallen off from the New Academy, as they call&lt;br /&gt;
it, and forsaken the sect of Carneades, whether that he was&lt;br /&gt;
moved by the argument of manifestness and the senses, or, as&lt;br /&gt;
some say, had been led by feelings of rivalry and opposition to&lt;br /&gt;
the followers of Clitomachus and Philo to change his opinions,&lt;br /&gt;
and in most things to embrace the doctrine of the Stoics.  But&lt;br /&gt;
Cicero rather affected and adhered to the doctrines of the New&lt;br /&gt;
Academy; and purposed with himself, if he should be disappointed&lt;br /&gt;
of any employment in the commonwealth, to retire hither from&lt;br /&gt;
pleading and political affairs, and to pass his life with quiet&lt;br /&gt;
in the study of philosophy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But after he had received the news of Sylla's death, and his&lt;br /&gt;
body, strengthened again by exercise, was come to a vigorous&lt;br /&gt;
habit, his voice managed and rendered sweet and full to the ear&lt;br /&gt;
and pretty well brought into keeping with his general&lt;br /&gt;
constitution, his friends at Rome earnestly soliciting him by&lt;br /&gt;
letters, and Antiochus also urging him to return to public&lt;br /&gt;
affairs, he again prepared for use his orator's instrument of&lt;br /&gt;
rhetoric, and summoned into action his political faculties,&lt;br /&gt;
diligently exercising himself in declamations, and attending the&lt;br /&gt;
most celebrated rhetoricians of the time.  He sailed from Athens&lt;br /&gt;
for Asia and Rhodes.  Amongst the Asian masters, he conversed&lt;br /&gt;
with Xenocles of Adramyttium, Dionysius of Magnesia, and&lt;br /&gt;
Menippus of Caria; at Rhodes, he studied oratory with&lt;br /&gt;
Apollonius, the son of Molon, and philosophy with Posidonius.&lt;br /&gt;
Apollonius, we are told, not understanding Latin, requested&lt;br /&gt;
Cicero to declaim in Greek.  He complied willingly, thinking&lt;br /&gt;
that his faults would thus be better pointed out to him.  And&lt;br /&gt;
after he finished, all his other hearers were astonished, and&lt;br /&gt;
contended who should praise him most, but Apollonius, who had&lt;br /&gt;
shown no signs of excitement whilst he was hearing him, so also&lt;br /&gt;
now, when it was over, sat musing for some considerable time,&lt;br /&gt;
without any remark.  And when Cicero was discomposed at this, he&lt;br /&gt;
said, &amp;quot;You have my praise and admiration, Cicero, and Greece my&lt;br /&gt;
pity and commiseration, since those arts and that eloquence&lt;br /&gt;
which are the only glories that remain to her, will now be&lt;br /&gt;
transferred by you to Rome.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And now when Cicero, full of expectation, was again bent upon&lt;br /&gt;
political affairs, a certain oracle blunted the edge of his&lt;br /&gt;
inclination; for consulting the god of Delphi how he should&lt;br /&gt;
attain most glory, the Pythoness answered, by making his own&lt;br /&gt;
genius and not the opinion of the people the guide of his life;&lt;br /&gt;
and therefore at first he passed his time in Rome cautiously,&lt;br /&gt;
and was very backward in pretending to public offices, so that&lt;br /&gt;
he was at that time in little esteem, and had got the names, so&lt;br /&gt;
readily given by low and ignorant people in Rome, of Greek and&lt;br /&gt;
Scholar.  But when his own desire of fame and the eagerness of&lt;br /&gt;
his father and relations had made him take in earnest to&lt;br /&gt;
pleading, he made no slow or gentle advance to the first place,&lt;br /&gt;
but shone out in full luster at once, and far surpassed all the&lt;br /&gt;
advocates of the bar.  At first, it is said, he, as well as&lt;br /&gt;
Demosthenes, was defective in his delivery, and on that account&lt;br /&gt;
paid much attention to the instructions, sometimes of Roscius&lt;br /&gt;
the comedian, and sometimes of Aesop the tragedian.  They tell&lt;br /&gt;
of this Aesop, that whilst he was representing on the theater&lt;br /&gt;
Atreus deliberating the revenge of Thyestes, he was so&lt;br /&gt;
transported beyond himself in the heat of action, that he struck&lt;br /&gt;
with his scepter one of the servants, who was running across the&lt;br /&gt;
stage, so violently, that he laid him dead upon the place.  And&lt;br /&gt;
such afterwards was Cicero's delivery, that it did not a little&lt;br /&gt;
contribute to render his eloquence persuasive.  He used to&lt;br /&gt;
ridicule loud speakers, saying that they shouted because they&lt;br /&gt;
could not speak, like lame men who get on horseback because they&lt;br /&gt;
cannot walk.  And his readiness and address in sarcasm, and&lt;br /&gt;
generally in witty sayings, was thought to suit a pleader very&lt;br /&gt;
well, and to be highly attractive, but his using it to excess&lt;br /&gt;
offended many, and gave him the repute of ill nature.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was appointed quaestor in a great scarcity of corn, and had&lt;br /&gt;
Sicily for his province, where, though at first he displeased&lt;br /&gt;
many, by compelling them to send in their provisions to Rome,&lt;br /&gt;
yet after they had had experience of his care, justice, and&lt;br /&gt;
clemency, they honored him more than ever they did any of their&lt;br /&gt;
governors before.  It happened, also, that some young Romans of&lt;br /&gt;
good and noble families, charged with neglect of discipline and&lt;br /&gt;
misconduct in military service, were brought before the praetor&lt;br /&gt;
in Sicily.  Cicero undertook their defense, which he conducted&lt;br /&gt;
admirably, and got them acquitted.  So returning to Rome with a&lt;br /&gt;
great opinion of himself for these things, a ludicrous incident&lt;br /&gt;
befell him, as he tells us himself.  Meeting an eminent citizen&lt;br /&gt;
in Campania, whom he accounted his friend, he asked him what the&lt;br /&gt;
Romans said and thought of his actions, as if the whole city had&lt;br /&gt;
been filled with the glory of what he had done.  His friend&lt;br /&gt;
asked him in reply, &amp;quot;Where is it you have been, Cicero?&amp;quot;  This&lt;br /&gt;
for the time utterly mortified and cast him down, to perceive&lt;br /&gt;
that the report of his actions had sunk into the city of Rome as&lt;br /&gt;
into an immense ocean, without any visible effect or result in&lt;br /&gt;
reputation.  And afterwards considering with himself that the&lt;br /&gt;
glory he contended for was an infinite thing, and that there was&lt;br /&gt;
no fixed end nor measure in its pursuit, he abated much of his&lt;br /&gt;
ambitious thoughts.  Nevertheless, he was always excessively&lt;br /&gt;
pleased with his own praise, and continued to the very last to&lt;br /&gt;
be passionately fond of glory; which often interfered with the&lt;br /&gt;
prosecution of his wisest resolutions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On beginning to apply himself more resolutely to public&lt;br /&gt;
business, he remarked it as an unreasonable and absurd thing&lt;br /&gt;
that artificers, using vessels and instruments inanimate, should&lt;br /&gt;
know the name, place, and use of every one of them, and yet the&lt;br /&gt;
statesman, whose instruments for carrying out public measures&lt;br /&gt;
are men, should be negligent and careless in the knowledge of&lt;br /&gt;
persons.  And so he not only acquainted himself with the names,&lt;br /&gt;
but also knew the particular place where every one of the more&lt;br /&gt;
eminent citizens dwelt, what lands he possessed, the friends he&lt;br /&gt;
made use of, and those that were of his neighborhood, and when&lt;br /&gt;
he traveled on any road in Italy, he could readily name and show&lt;br /&gt;
the estates and seats of his friends and acquaintance.  Having&lt;br /&gt;
so small an estate, though a sufficient competency for his own&lt;br /&gt;
expenses, it was much wondered at that he took neither fees nor&lt;br /&gt;
gifts from his clients, and more especially, that he did not do&lt;br /&gt;
so when he undertook the prosecution of Verres.  This Verres,&lt;br /&gt;
who had been praetor of Sicily, and stood charged by the&lt;br /&gt;
Sicilians of many evil practices during his government there,&lt;br /&gt;
Cicero succeeded in getting condemned, not by speaking, but in a&lt;br /&gt;
manner by holding his tongue.  For the praetors, favoring&lt;br /&gt;
Verres, had deferred the trial by several adjournments to the&lt;br /&gt;
last day, in which it was evident there could not be sufficient&lt;br /&gt;
time for the advocates to be heard, and the cause brought to an&lt;br /&gt;
issue.  Cicero, therefore, came forward, and said there was no&lt;br /&gt;
need of speeches; and after producing and examining witnesses,&lt;br /&gt;
he required the judges to proceed to sentence.  However, many&lt;br /&gt;
witty sayings are on record, as having been used by Cicero on&lt;br /&gt;
the occasion.  When a man named Caecilius, one of the freed&lt;br /&gt;
slaves, who was said to be given to Jewish practices, would have&lt;br /&gt;
put by the Sicilians, and undertaken the prosecution of Verres&lt;br /&gt;
himself, Cicero asked, &amp;quot;What has a Jew to do with swine?&amp;quot;&lt;br /&gt;
verres being the Roman word for a boar.  And when Verres began&lt;br /&gt;
to reproach Cicero with effeminate living, &amp;quot;You ought,&amp;quot; replied&lt;br /&gt;
he, &amp;quot;to use this language at home, to your sons;&amp;quot; Verres having&lt;br /&gt;
a son who had fallen into disgraceful courses.  Hortensius the&lt;br /&gt;
orator, not daring directly to undertake the defense of Verres,&lt;br /&gt;
was yet persuaded to appear for him at the laying on of the&lt;br /&gt;
fine, and received an ivory sphinx for his reward; and when&lt;br /&gt;
Cicero, in some passage of his speech, obliquely reflected on&lt;br /&gt;
him, and Hortensius told him he was not skillful in solving&lt;br /&gt;
riddles, &amp;quot;No,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;and yet you have the Sphinx in your&lt;br /&gt;
house!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verres was thus convicted; though Cicero, who set the fine at&lt;br /&gt;
seventy-five myriads, lay under the suspicion of being&lt;br /&gt;
corrupted by bribery to lessen the sum.  But the Sicilians, in&lt;br /&gt;
testimony of their gratitude, came and brought him all sorts of&lt;br /&gt;
presents from the island, when he was aedile; of which he made&lt;br /&gt;
no private profit himself, but used their generosity only to&lt;br /&gt;
reduce the public price of provisions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He had a very pleasant seat at Arpi, he had also a farm near&lt;br /&gt;
Naples, and another about Pompeii, but neither of any great&lt;br /&gt;
value.  The portion of his wife, Terentia, amounted to ten&lt;br /&gt;
myriads, and he had a bequest valued at nine myriads of denarii;&lt;br /&gt;
upon these he lived in a liberal but temperate style, with the&lt;br /&gt;
learned Greeks and Romans that were his familiars.  He rarely,&lt;br /&gt;
if at any time, sat down to meat till sunset, and that not so&lt;br /&gt;
much on account of business, as for his health and the weakness&lt;br /&gt;
of his stomach.  He was otherwise in the care of his body nice&lt;br /&gt;
and delicate, appointing himself, for example, a set number of&lt;br /&gt;
walks and rubbings.  And after this manner managing the habit&lt;br /&gt;
of his body, he brought it in time to be healthful, and capable&lt;br /&gt;
of supporting many great fatigues and trials.  His father's&lt;br /&gt;
house he made over to his brother, living himself near the&lt;br /&gt;
Palatine hill, that he might not give the trouble of long&lt;br /&gt;
journeys to those that made suit to him.  And, indeed, there&lt;br /&gt;
were not fewer daily appearing at his door, to do their court to&lt;br /&gt;
him, than there were that came to Crassus for his riches, or to&lt;br /&gt;
Pompey for his power amongst the soldiers, these being at that&lt;br /&gt;
time the two men of the greatest repute and influence in Rome.&lt;br /&gt;
Nay, even Pompey himself used to pay court to Cicero, and&lt;br /&gt;
Cicero's public actions did much to establish Pompey's authority&lt;br /&gt;
and reputation in the state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Numerous distinguished competitors stood with him for the&lt;br /&gt;
praetor's office; but he was chosen before them all, and managed&lt;br /&gt;
the decision of causes with justice and integrity.  It is&lt;br /&gt;
related that Licinius Macer, a man himself of great power in the&lt;br /&gt;
city, and supported also by the assistance of Crassus, was&lt;br /&gt;
accused before him of extortion, and that, in confidence on his&lt;br /&gt;
own interest and the diligence of his friends, whilst the judges&lt;br /&gt;
were debating about the sentence, he went to his house, where&lt;br /&gt;
hastily trimming his hair and putting on a clean gown, as&lt;br /&gt;
already acquitted, he was setting off again to go to the Forum;&lt;br /&gt;
but at his hall door meeting Crassus, who told him that he was&lt;br /&gt;
condemned by all the votes, he went in again, threw himself upon&lt;br /&gt;
his bed, and died immediately.  This verdict was considered very&lt;br /&gt;
creditable to Cicero, as showing his careful management of the&lt;br /&gt;
courts of justice.  On another occasion, Vatinius, a man of rude&lt;br /&gt;
manners and often insolent in court to the magistrates, who had&lt;br /&gt;
large swellings on his neck, came before his tribunal and made&lt;br /&gt;
some request, and on Cicero's desiring further time to consider&lt;br /&gt;
it, told him that he himself would have made no question about&lt;br /&gt;
it, had he been praetor.  Cicero, turning quickly upon him,&lt;br /&gt;
answered, &amp;quot;But I, you see, have not the neck that you have.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When there were but two or three days remaining in his office,&lt;br /&gt;
Manilius was brought before him, and charged with peculation.&lt;br /&gt;
Manilius had the good opinion and favor of the common people,&lt;br /&gt;
and was thought to be prosecuted only for Pompey's sake, whose&lt;br /&gt;
particular friend he was.  And therefore, when he asked a space&lt;br /&gt;
of time before his trial, and Cicero allowed him but one day,&lt;br /&gt;
and that the next only, the common people grew highly offended,&lt;br /&gt;
because it had been the custom of the praetors to allow ten days&lt;br /&gt;
at least to the accused: and the tribunes of the people having&lt;br /&gt;
called him before the people, and accused him, he, desiring to&lt;br /&gt;
be heard, said, that as he had always treated the accused with&lt;br /&gt;
equity and humanity, as far as the law allowed, so he thought it&lt;br /&gt;
hard to deny the same to Manilius, and that he had studiously&lt;br /&gt;
appointed that day of which alone, as praetor, he was master,&lt;br /&gt;
and that it was not the part of those that were desirous to help&lt;br /&gt;
him, to cast the judgment of his cause upon another praetor.&lt;br /&gt;
These things being said made a wonderful change in the people,&lt;br /&gt;
and, commending him much for it, they desired that he himself&lt;br /&gt;
would undertake the defense of Manilius; which he willingly&lt;br /&gt;
consented to, and that principally for the sake of Pompey, who&lt;br /&gt;
was absent.  And, accordingly, taking his place before the&lt;br /&gt;
people again, he delivered a bold invective upon the&lt;br /&gt;
oligarchical party and on those who were jealous of Pompey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yet he was preferred to the consulship no less by the nobles&lt;br /&gt;
than the common people, for the good of the city; and both&lt;br /&gt;
parties jointly assisted his promotion, upon the following&lt;br /&gt;
reasons.  The change of government made by Sylla, which at first&lt;br /&gt;
seemed a senseless one, by time and usage had now come to be&lt;br /&gt;
considered by the people no unsatisfactory settlement.  But&lt;br /&gt;
there were some that endeavored to alter and subvert the whole&lt;br /&gt;
present state of affairs not from any good motives, but for&lt;br /&gt;
their own private gain; and Pompey being at this time employed&lt;br /&gt;
in the wars with the kings of Pontus and Armenia, there was no&lt;br /&gt;
sufficient force at Rome to suppress any attempts at a&lt;br /&gt;
revolution.  These people had for their head a man of bold,&lt;br /&gt;
daring, and restless character, Lucius Catiline, who was&lt;br /&gt;
accused, besides other great offenses, of deflowering his virgin&lt;br /&gt;
daughter, and killing his own brother; for which latter crime,&lt;br /&gt;
fearing to be prosecuted at law, he persuaded Sylla to set him&lt;br /&gt;
down, as though he were yet alive, amongst those that were to be&lt;br /&gt;
put to death by proscription.  This man the profligate citizens&lt;br /&gt;
choosing for their captain, gave faith to one another, amongst&lt;br /&gt;
other pledges, by sacrificing a man and eating of his flesh; and&lt;br /&gt;
a great part of the young men of the city were corrupted by him,&lt;br /&gt;
he providing for everyone pleasures, drink, and women, and&lt;br /&gt;
profusely supplying the expense of these debauches.  Etruria,&lt;br /&gt;
moreover, had all been excited to revolt, as well as a great&lt;br /&gt;
part of Gaul within the Alps.  But Rome itself was in the most&lt;br /&gt;
dangerous inclination to change, on account of the unequal&lt;br /&gt;
distribution of wealth and property, those of highest rank and&lt;br /&gt;
greatest spirit having impoverished themselves by shows,&lt;br /&gt;
entertainments, ambition of offices, and sumptuous buildings,&lt;br /&gt;
and the riches of the city having thus fallen into the hands of&lt;br /&gt;
mean and low-born persons.  So that there wanted but a slight&lt;br /&gt;
impetus to set all in motion, it being in the power of every&lt;br /&gt;
daring man to overturn a sickly commonwealth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Catiline, however, being desirous of procuring a strong position&lt;br /&gt;
to carry out his designs, stood for the consulship, and had&lt;br /&gt;
great hopes of success, thinking he should be appointed, with&lt;br /&gt;
Caius Antonius as his colleague, who was a man fit to lead&lt;br /&gt;
neither in a good cause nor in a bad one, but might be a&lt;br /&gt;
valuable accession to another's power.  These things the&lt;br /&gt;
greatest part of the good and honest citizens apprehending, put&lt;br /&gt;
Cicero upon standing for the consulship; whom the people readily&lt;br /&gt;
receiving, Catiline was put by, so that he and Caius Antonius&lt;br /&gt;
were chosen, although amongst the competitors he was the only&lt;br /&gt;
man descended from a father of the equestrian, and not of the&lt;br /&gt;
senatorial order.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Though the designs of Catiline were not yet publicly known, yet&lt;br /&gt;
considerable preliminary troubles immediately followed upon&lt;br /&gt;
Cicero's entrance upon the consulship.  For, on the one side,&lt;br /&gt;
those who were disqualified by the laws of Sylla from holding&lt;br /&gt;
any public offices, being neither inconsiderable in power nor in&lt;br /&gt;
number, came forward as candidates and caressed the people for&lt;br /&gt;
them; speaking many things truly and justly against the tyranny&lt;br /&gt;
of Sylla, only that they disturbed the government at an improper&lt;br /&gt;
and unseasonable time; on the other hand, the tribunes of the&lt;br /&gt;
people proposed laws to the same purpose, constituting a&lt;br /&gt;
commission of ten persons, with unlimited powers, in whom as&lt;br /&gt;
supreme governors should be vested the right of selling the&lt;br /&gt;
public lands of all Italy and Syria and Pompey's new conquests,&lt;br /&gt;
of judging and banishing whom they pleased, of planting&lt;br /&gt;
colonies, of taking moneys out of the treasury, and of levying&lt;br /&gt;
and paying what soldiers should be thought needful.  And several&lt;br /&gt;
of the nobility favored this law, but especially Caius Antonius,&lt;br /&gt;
Cicero's colleague, in hopes of being one of the ten.  But what&lt;br /&gt;
gave the greatest fear to the nobles was, that he was thought&lt;br /&gt;
privy to the conspiracy of Catiline, and not to dislike it,&lt;br /&gt;
because of his great debts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicero, endeavoring in the first place to provide a remedy&lt;br /&gt;
against this danger, procured a decree assigning to him the&lt;br /&gt;
province of Macedonia, he himself declining that of Gaul, which&lt;br /&gt;
was offered to him.  And this piece of favor so completely won&lt;br /&gt;
over Antonius, that he was ready to second and respond to, like&lt;br /&gt;
a hired player, whatever Cicero said for the good of the&lt;br /&gt;
country.  And now, having made his colleague thus tame and&lt;br /&gt;
tractable, he could with greater courage attack the&lt;br /&gt;
conspirators.  And, therefore, in the senate, making an oration&lt;br /&gt;
against the law of the ten commissioners, he so confounded those&lt;br /&gt;
who proposed it, that they had nothing to reply.  And when they&lt;br /&gt;
again endeavored, and, having prepared things beforehand, had&lt;br /&gt;
called the consuls before the assembly of the people, Cicero,&lt;br /&gt;
fearing nothing, went first out, and commanded the senate to&lt;br /&gt;
follow him, and not only succeeded in throwing out the law, but&lt;br /&gt;
so entirely overpowered the tribunes by his oratory, that they&lt;br /&gt;
abandoned all thought of their other projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Cicero, it may be said, was the one man, above all others,&lt;br /&gt;
who made the Romans feel how great a charm eloquence lends to&lt;br /&gt;
what is good, and how invincible justice is, if it be well&lt;br /&gt;
spoken; and that it is necessary for him who would dexterously&lt;br /&gt;
govern a commonwealth, in action, always to prefer that which&lt;br /&gt;
is honest before that which is popular, and in speaking, to free&lt;br /&gt;
the right and useful measure from everything that may occasion&lt;br /&gt;
offense.  An incident occurred in the theater, during his&lt;br /&gt;
consulship, which showed what his speaking could do.  For&lt;br /&gt;
whereas formerly the knights of Rome were mingled in the theater&lt;br /&gt;
with the common people, and took their places amongst them as it&lt;br /&gt;
happened, Marcus Otho, when he was praetor, was the first who&lt;br /&gt;
distinguished them from the other citizens, and appointed them a&lt;br /&gt;
proper seat, which they still enjoy as their special place in&lt;br /&gt;
the theater.  This the common people took as an indignity done&lt;br /&gt;
to them, and, therefore, when Otho appeared in the theater, they&lt;br /&gt;
hissed him; the knights, on the contrary, received him with loud&lt;br /&gt;
clapping.  The people repeated and increased their hissing; the&lt;br /&gt;
knights continued their clapping.  Upon this, turning upon one&lt;br /&gt;
another, they broke out into insulting words, so that the&lt;br /&gt;
theater was in great disorder.  Cicero, being informed of it,&lt;br /&gt;
came himself to the theater, and summoning the people into the&lt;br /&gt;
temple of Bellona, he so effectually chid and chastised them for&lt;br /&gt;
it, that, again returning into the theater, they received Otho&lt;br /&gt;
with loud applause, contending with the knights who should give&lt;br /&gt;
him the greatest demonstrations of honor and respect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The conspirators with Catiline, at first cowed and disheartened,&lt;br /&gt;
began presently to take courage again.  And assembling&lt;br /&gt;
themselves together, they exhorted one another boldly to&lt;br /&gt;
undertake the design before Pompey's return, who, as it was&lt;br /&gt;
said, was now on his march with his forces for Rome.  But the&lt;br /&gt;
old soldiers of Sylla were Catiline's chief stimulus to action.&lt;br /&gt;
They had been disbanded all about Italy, but the greatest number&lt;br /&gt;
and the fiercest of them lay scattered among the cities of&lt;br /&gt;
Etruria, entertaining themselves with dreams of new plunder and&lt;br /&gt;
rapine amongst the hoarded riches of Italy.  These, having for&lt;br /&gt;
their leader Manlius, who had served with distinction in the&lt;br /&gt;
wars under Sylla, joined themselves to Catiline, and came to&lt;br /&gt;
Rome to assist him with their suffrages at the election.  For he&lt;br /&gt;
again pretended to the consulship, having resolved to kill&lt;br /&gt;
Cicero in a tumult at the elections.  Also, the divine powers&lt;br /&gt;
seemed to give intimation of the coming troubles, by&lt;br /&gt;
earthquakes, thunderbolts, and strange appearances.  Nor was&lt;br /&gt;
human evidence wanting, certain enough in itself, though not&lt;br /&gt;
sufficient for the conviction of the noble and powerful&lt;br /&gt;
Catiline.  Therefore Cicero, deferring the day of election,&lt;br /&gt;
summoned Catiline into the senate, and questioned him as to the&lt;br /&gt;
charges made against him.  Catiline, believing there were many&lt;br /&gt;
in the senate desirous of change, and to give a specimen of&lt;br /&gt;
himself to the conspirators present, returned an audacious&lt;br /&gt;
answer, &amp;quot;What harm,&amp;quot; said he, &amp;quot;when I see two bodies, the one&lt;br /&gt;
lean and consumptive with a head, the other great and strong&lt;br /&gt;
without one, if I put a head to that body which wants one?&amp;quot;&lt;br /&gt;
This covert representation of the senate and the people excited&lt;br /&gt;
yet greater apprehensions in Cicero.  He put on armor, and was&lt;br /&gt;
attended from his house by the noble citizens in a body; and a&lt;br /&gt;
number of the young men went with him into the Plain.  Here,&lt;br /&gt;
designedly letting his tunic slip partly off from his shoulders,&lt;br /&gt;
he showed his armor underneath, and discovered his danger to the&lt;br /&gt;
spectators; who, being much moved at it, gathered round about&lt;br /&gt;
him for his defense.  At length, Catiline was by a general&lt;br /&gt;
suffrage again put by, and Silanus and Murena chosen consuls.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Not long after this, Catiline's soldiers got together in a body&lt;br /&gt;
in Etruria, and began to form themselves into companies, the day&lt;br /&gt;
appointed for the design being near at hand.  About midnight,&lt;br /&gt;
some of the principal and most powerful citizens of Rome, Marcus&lt;br /&gt;
Crassus, Marcus Marcellus, and Scipio Metellus went to Cicero's&lt;br /&gt;
house, where, knocking at the gate, and calling up the porter,&lt;br /&gt;
they commended him to awake Cicero, and tell him they were&lt;br /&gt;
there.  The business was this: Crassus's porter after supper&lt;br /&gt;
had delivered to him letters brought by an unknown person.  Some&lt;br /&gt;
of them were directed to others, but one to Crassus, without a&lt;br /&gt;
name; this only Crassus read, which informed him that there was&lt;br /&gt;
a great slaughter intended by Catiline, and advised him to leave&lt;br /&gt;
the city.  The others he did not open, but went with them&lt;br /&gt;
immediately to Cicero, being affrighted at the danger, and to&lt;br /&gt;
free himself of the suspicion he lay under for his familiarity&lt;br /&gt;
with Catiline.  Cicero, considering the matter, summoned the&lt;br /&gt;
senate at break of day.  The letters he brought with him, and&lt;br /&gt;
delivered them to those to whom they were directed, commanding&lt;br /&gt;
them to read them publicly; they all alike contained an account&lt;br /&gt;
of the conspiracy.  And when Quintus Arrius, a man of praetorian&lt;br /&gt;
dignity, recounted to them, how soldiers were collecting in&lt;br /&gt;
companies in Etruria, and Manlius stated to be in motion with a&lt;br /&gt;
large force, hovering about those cities, in expectation of&lt;br /&gt;
intelligence from Rome, the senate made a decree, to place all&lt;br /&gt;
in the hands of the consuls, who should undertake the conduct of&lt;br /&gt;
everything, and do their best to save the state.  This was not&lt;br /&gt;
a common thing, but only done by the senate in case of imminent&lt;br /&gt;
danger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After Cicero had received this power, he committed all affairs&lt;br /&gt;
outside to Quintus Metellus, but the management of the city he&lt;br /&gt;
kept in his own hands.  Such a numerous attendance guarded him&lt;br /&gt;
every day when he went abroad, that the greatest part of the&lt;br /&gt;
market-place was filled with his train when he entered it.&lt;br /&gt;
Catiline, impatient of further delay, resolved himself to break&lt;br /&gt;
forth and go to Manlius, but he commanded Marcius and Cethegus&lt;br /&gt;
to take their swords, and go early in the morning to Cicero's&lt;br /&gt;
gates, as if only intending to salute him, and then to fall upon&lt;br /&gt;
him and slay him.  This a noble lady, Fulvia, coming by night,&lt;br /&gt;
discovered to Cicero, bidding him beware of Cethegus and&lt;br /&gt;
Marcius.  They came by break of day, and being denied entrance,&lt;br /&gt;
made an outcry and disturbance at the gates, which excited all&lt;br /&gt;
the more suspicion.  But Cicero, going forth, summoned the&lt;br /&gt;
senate into the temple of Jupiter Stator, which stands at the&lt;br /&gt;
end of the Sacred Street, going up to the Palatine.  And when&lt;br /&gt;
Catiline with others of his party also came, as intending to&lt;br /&gt;
make his defense, none of the senators would sit by him, but all&lt;br /&gt;
of them left the bench where he had placed himself.  And when he&lt;br /&gt;
began to speak, they interrupted him with outcries.  At length&lt;br /&gt;
Cicero, standing up, commanded him to leave the city, for since&lt;br /&gt;
one governed the commonwealth with words, the other with arms,&lt;br /&gt;
it was necessary there should be a wall betwixt them.  Catiline,&lt;br /&gt;
therefore, immediately left the town, with three hundred armed&lt;br /&gt;
men; and assuming, as if he had been a magistrate, the rods,&lt;br /&gt;
axes, and military ensigns, he went to Manlius, and having got&lt;br /&gt;
together a body of near twenty thousand men, with these he&lt;br /&gt;
marched to the several cities, endeavoring to persuade or force&lt;br /&gt;
them to revolt.  So it being now come to open war, Antonius was&lt;br /&gt;
sent forth to fight him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The remainder of those in the city whom he had corrupted,&lt;br /&gt;
Cornelius Lentulus kept together and encouraged.  He had the&lt;br /&gt;
surname Sura, and was a man of a noble family, but a dissolute&lt;br /&gt;
liver, who for his debauchery was formerly turned out of the&lt;br /&gt;
senate, and was now holding the office of praetor for the second&lt;br /&gt;
time, as the custom is with those who desire to regain the&lt;br /&gt;
dignity of senator.  It is said that he got the surname Sura&lt;br /&gt;
upon this occasion; being quaestor in the time of Sylla, he had&lt;br /&gt;
lavished away and consumed a great quantity of the public&lt;br /&gt;
moneys, at which Sylla being provoked, called him to give an&lt;br /&gt;
account in the senate; he appeared with great coolness and&lt;br /&gt;
contempt, and said he had no account to give, but they might&lt;br /&gt;
take this, holding up the calf of his leg, as boys do at ball,&lt;br /&gt;
when they have missed.  Upon which he was surnamed Sura, sura&lt;br /&gt;
being the Roman word for the calf of the leg.  Being at another&lt;br /&gt;
time prosecuted at law, and having bribed some of the judges, he&lt;br /&gt;
escaped only by two votes, and complained of the needless&lt;br /&gt;
expense he had gone to in paying for a second, as one would have&lt;br /&gt;
sufficed to acquit him.  This man, such in his own nature, and&lt;br /&gt;
now inflamed by Catiline, false prophets and fortune-tellers had&lt;br /&gt;
also corrupted with vain hopes, quoting to him fictitious verses&lt;br /&gt;
and oracles, and proving from the Sibylline prophecies that&lt;br /&gt;
there were three of the name Cornelius designed by fate to be&lt;br /&gt;
monarchs of Rome; two of whom, Cinna and Sylla, had already&lt;br /&gt;
fulfilled the decree, and that divine fortune was now advancing&lt;br /&gt;
with the gift of monarchy for the remaining third Cornelius; and&lt;br /&gt;
that therefore he ought by all means to accept it, and not lose&lt;br /&gt;
opportunity by delay, as Catiline had done.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lentulus, therefore, designed no mean or trivial matter, for he&lt;br /&gt;
had resolved to kill the whole senate, and as many other&lt;br /&gt;
citizens as he could, to fire the city, and spare nobody, except&lt;br /&gt;
only Pompey's children, intending to seize and keep them as&lt;br /&gt;
pledges of his reconciliation with Pompey.  For there was then a&lt;br /&gt;
common and strong report that Pompey was on his way homeward&lt;br /&gt;
from his great expedition.  The night appointed for the design&lt;br /&gt;
was one of the Saturnalia; swords, flax, and sulfur they carried&lt;br /&gt;
and hid in the house of Cethegus; and providing one hundred men,&lt;br /&gt;
and dividing the city into as many parts, they had allotted to&lt;br /&gt;
every one singly his proper place, so that in a moment many&lt;br /&gt;
kindling the fire, the city might be in a flame all together.&lt;br /&gt;
Others were appointed to stop up the aqueducts, and to kill&lt;br /&gt;
those who should endeavor to carry water to put it out.  Whilst&lt;br /&gt;
these plans were preparing, it happened there were two&lt;br /&gt;
ambassadors from the Allobroges staying in Rome; a nation at&lt;br /&gt;
that time in a distressed condition, and very uneasy under the&lt;br /&gt;
Roman government.  These Lentulus and his party judging useful&lt;br /&gt;
instruments to move and seduce Gaul to revolt, admitted into the&lt;br /&gt;
conspiracy, and they gave them letters to their own magistrates,&lt;br /&gt;
and letters to Catiline; in those they promised liberty, in&lt;br /&gt;
these they exhorted Catiline to set all slaves free, and to&lt;br /&gt;
bring them along with him to Rome.  They sent also to accompany&lt;br /&gt;
them to Catiline, one Titus, a native of Croton, who was to&lt;br /&gt;
carry those letters to him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These counsels of inconsidering men, who conversed together over&lt;br /&gt;
wine and with women, Cicero watched with sober industry and&lt;br /&gt;
forethought, and with most admirable sagacity, having several&lt;br /&gt;
emissaries abroad, who observed and traced with him all that was&lt;br /&gt;
done, and keeping also a secret correspondence with many who&lt;br /&gt;
pretended to join in the conspiracy.  He thus knew all the&lt;br /&gt;
discourse which passed betwixt them and the strangers; and lying&lt;br /&gt;
in wait for them by night, he took the Crotonian with his&lt;br /&gt;
letters, the ambassadors of the Allobroges acting secretly in&lt;br /&gt;
concert with him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By break of day, he summoned the senate into the temple of&lt;br /&gt;
Concord, where he read the letters and examined the informers.&lt;br /&gt;
Junius Silanus further stated, that several persons had heard&lt;br /&gt;
Cethegus say, that three consuls and four praetors were to be&lt;br /&gt;
slain; Piso, also, a person of consular dignity, testified other&lt;br /&gt;
matters of the like nature; and Caius Sulpicius, one of the&lt;br /&gt;
praetors, being sent to Cethegus's house, found there a quantity&lt;br /&gt;
of darts and of armor, and a still greater number of swords and&lt;br /&gt;
daggers, all recently whetted.  At length, the senate decreeing&lt;br /&gt;
indemnity to the Crotonian upon his confession of the whole&lt;br /&gt;
matter, Lentulus was convicted, abjured his office (for he was&lt;br /&gt;
then praetor), and put off his robe edged with purple in the&lt;br /&gt;
senate, changing it for another garment more agreeable to his&lt;br /&gt;
present circumstances.  He, thereupon, with the rest of his&lt;br /&gt;
confederates present, was committed to the charge of the&lt;br /&gt;
praetors in free custody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It being evening, and the common people in crowds expecting&lt;br /&gt;
without, Cicero went forth to them, and told them what was done,&lt;br /&gt;
and then, attended by them, went to the house of a friend and&lt;br /&gt;
near neighbor; for his own was taken up by the women, who were&lt;br /&gt;
celebrating with secret rites the feast of the goddess whom the&lt;br /&gt;
Romans call the Good, and the Greeks, the Women's goddess.  For&lt;br /&gt;
a sacrifice is annually performed to her in the consul's house,&lt;br /&gt;
either by his wife or mother, in the presence of the vestal&lt;br /&gt;
virgins.  And having got into his friend's house privately, a&lt;br /&gt;
few only being present, he began to deliberate how he should&lt;br /&gt;
treat these men.  The severest, and the only punishment fit for&lt;br /&gt;
such heinous crimes, he was somewhat shy and fearful of&lt;br /&gt;
inflicting, as well from the clemency of his nature, as also&lt;br /&gt;
lest he should be thought to exercise his authority too&lt;br /&gt;
insolently, and to treat too harshly men of the noblest birth&lt;br /&gt;
and most powerful friendships in the city; and yet, if he should&lt;br /&gt;
use them more mildly, he had a dreadful prospect of danger from&lt;br /&gt;
them.  For there was no likelihood, if they suffered less than&lt;br /&gt;
death, they would be reconciled, but rather, adding new rage to&lt;br /&gt;
their former wickedness, they would rush into every kind of&lt;br /&gt;
audacity, while he himself, whose character for courage already&lt;br /&gt;
did not stand very high with the multitude, would be thought&lt;br /&gt;
guilty of the greatest cowardice and want of manliness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whilst Cicero was doubting what course to take, a portent&lt;br /&gt;
happened to the women in their sacrificing.  For on the altar,&lt;br /&gt;
where the fire seemed wholly extinguished, a great and bright&lt;br /&gt;
flame issued forth from the ashes of the burnt wood; at which&lt;br /&gt;
others were affrighted, but the holy virgins called to Terentia,&lt;br /&gt;
Cicero's wife, and bade her haste to her husband, and command&lt;br /&gt;
him to execute what he had resolved for the good of his country,&lt;br /&gt;
for the goddess had sent a great light to the increase of his&lt;br /&gt;
safety and glory.  Terentia, therefore, as she was otherwise in&lt;br /&gt;
her own nature neither tender-hearted nor timorous, but a woman&lt;br /&gt;
eager for distinction (who, as Cicero himself says, would rather&lt;br /&gt;
thrust herself into his public affairs, than communicate her&lt;br /&gt;
domestic matters to him), told him these things, and excited him&lt;br /&gt;
against the conspirators.  So also did Quintus his brother, and&lt;br /&gt;
Publius Nigidius, one of his philosophical friends, whom he&lt;br /&gt;
often made use of in his greatest and most weighty affairs of&lt;br /&gt;
state.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The next day, a debate arising in the senate about the&lt;br /&gt;
punishment of the men, Silanus, being the first who was asked&lt;br /&gt;
his opinion, said, it was fit they should be all sent to the&lt;br /&gt;
prison, and there suffer the utmost penalty.  To him all&lt;br /&gt;
consented in order till it came to Caius Caesar, who was&lt;br /&gt;
afterwards dictator.  He was then but a young man, and only at&lt;br /&gt;
the outset of his career, but had already directed his hopes and&lt;br /&gt;
policy to that course by which he afterwards changed the Roman&lt;br /&gt;
state into a monarchy.  Of this others foresaw nothing; but&lt;br /&gt;
Cicero had seen reason for strong suspicion, though without&lt;br /&gt;
obtaining any sufficient means of proof.  And there were some&lt;br /&gt;
indeed that said that he was very near being discovered, and&lt;br /&gt;
only just escaped him; others are of opinion that Cicero&lt;br /&gt;
voluntarily overlooked and neglected the evidence against him,&lt;br /&gt;
for fear of his friends and power; for it was very evident to&lt;br /&gt;
everybody, that if Caesar was to be accused with the&lt;br /&gt;
conspirators, they were more likely to be saved with him, than&lt;br /&gt;
he to be punished with them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When, therefore, it came to Caesar's turn to give his opinion,&lt;br /&gt;
he stood up and proposed that the conspirators should not be put&lt;br /&gt;
to death, but their estates confiscated, and their persons&lt;br /&gt;
confined in such cities in Italy as Cicero should approve, there&lt;br /&gt;
to be kept in custody till Catiline was conquered.  To this&lt;br /&gt;
sentence, as it was the most moderate, and he that delivered it&lt;br /&gt;
a most powerful speaker, Cicero himself gave no small weight,&lt;br /&gt;
for he stood up and, turning the scale on either side, spoke in&lt;br /&gt;
favor partly of the former, partly of Caesar's sentence.  And&lt;br /&gt;
all Cicero's friends, judging Caesar's sentence most expedient&lt;br /&gt;
for Cicero, because he would incur the less blame if the&lt;br /&gt;
conspirators were not put to death, chose rather the latter; so&lt;br /&gt;
that Silanus, also, changing his mind, retracted his opinion,&lt;br /&gt;
and said he had not declared for capital, but only the utmost&lt;br /&gt;
punishment, which to a Roman senator is imprisonment.  The first&lt;br /&gt;
man who spoke against Caesar's motion was Catulus Lutatius.&lt;br /&gt;
Cato followed, and so vehemently urged in his speech the strong&lt;br /&gt;
suspicion about Caesar himself, and so filled the senate with&lt;br /&gt;
anger and resolution, that a decree was passed for the execution&lt;br /&gt;
of the conspirators.  But Caesar opposed the confiscation of&lt;br /&gt;
their goods, not thinking it fair that those who had rejected&lt;br /&gt;
the mildest part of his sentence should avail themselves of the&lt;br /&gt;
severest.  And when many insisted upon it, he appealed to the&lt;br /&gt;
tribunes, but they would do nothing; till Cicero himself&lt;br /&gt;
yielding, remitted that part of the sentence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After this, Cicero went out with the senate to the conspirators;&lt;br /&gt;
they were not all together in one place, but the several&lt;br /&gt;
praetors had them, some one, some another, in custody.  And&lt;br /&gt;
first he took Lentulus from the Palatine, and brought him by the&lt;br /&gt;
Sacred Street, through the middle of the marketplace, a circle&lt;br /&gt;
of the most eminent citizens encompassing and protecting him.&lt;br /&gt;
The people, affrighted at what was doing, passed along in&lt;br /&gt;
silence, especially the young men; as if, with fear and&lt;br /&gt;
trembling; they were undergoing a rite of initiation into some&lt;br /&gt;
ancient, sacred mysteries of aristocratic power.  Thus passing&lt;br /&gt;
from the market-place, and coming to the gaol, he delivered&lt;br /&gt;
Lentulus to the officer, and commanded him to execute him; and&lt;br /&gt;
after him Cethegus, and so all the rest in order, he brought and&lt;br /&gt;
delivered up to execution.  And when he saw many of the&lt;br /&gt;
conspirators in the market-place, still standing together in&lt;br /&gt;
companies, ignorant of what was done, and waiting for the night,&lt;br /&gt;
supposing the men were still alive and in a possibility of being&lt;br /&gt;
rescued, he called out in a loud voice, and said, &amp;quot;They did&lt;br /&gt;
live;&amp;quot; for so the Romans, to avoid inauspicious language, name&lt;br /&gt;
those that are dead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It was now evening, when he returned from the market-place to&lt;br /&gt;
his own house, the citizens no longer attending him with&lt;br /&gt;
silence, nor in order, but receiving him, as he passed, with&lt;br /&gt;
acclamations and applauses, and saluting him as the savior and&lt;br /&gt;
founder of his country.  A bright light shone through the&lt;br /&gt;
streets from the lamps and torches set up at the doors, and the&lt;br /&gt;
women showed lights from the tops of the houses, to honor&lt;br /&gt;
Cicero, and to behold him returning home with a splendid train&lt;br /&gt;
of the most principal citizens; amongst whom were many who had&lt;br /&gt;
conducted great wars, celebrated triumphs, and added to the&lt;br /&gt;
possessions of the Roman empire, both by sea and land.  These,&lt;br /&gt;
as they passed along with him, acknowledged to one another, that&lt;br /&gt;
though the Roman people were indebted to several officers and&lt;br /&gt;
commanders of that age for riches, spoils, and power, yet to&lt;br /&gt;
Cicero alone they owed the safety and security of all these, for&lt;br /&gt;
delivering them from so great and imminent a danger.  For though&lt;br /&gt;
it might seem no wonderful thing to prevent the design, and&lt;br /&gt;
punish the conspirators, yet to defeat the greatest of all&lt;br /&gt;
conspiracies with so little disturbance, trouble, and commotion,&lt;br /&gt;
was very extraordinary.  For the greater part of those who had&lt;br /&gt;
flocked in to Catiline, as soon as they heard the fate of&lt;br /&gt;
Lentulus and Cethegus, left and forsook him, and he himself,&lt;br /&gt;
with his remaining forces, joining battle with Antonius, was&lt;br /&gt;
destroyed with his army.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And yet there were some who were very ready both to speak ill of&lt;br /&gt;
Cicero, and to do him hurt for these actions; and they had for&lt;br /&gt;
their leaders some of the magistrates of the ensuing year, as&lt;br /&gt;
Caesar, who was one of the praetors, and Metellus and Bestia,&lt;br /&gt;
the tribunes.  These, entering upon their office some few days&lt;br /&gt;
before Cicero's consulate expired, would not permit him to make&lt;br /&gt;
any address to the people, but, throwing the benches before the&lt;br /&gt;
Rostra, hindered his speaking, telling him he might, if he&lt;br /&gt;
pleased, make the oath of withdrawal from office, and then come&lt;br /&gt;
down again.  Cicero, accordingly, accepting the conditions, came&lt;br /&gt;
forward to make his withdrawal; and silence being made, he&lt;br /&gt;
recited his oath, not in the usual, but in a new and peculiar&lt;br /&gt;
form, namely, that he had saved his country, and preserved the&lt;br /&gt;
empire; the truth of which oath all the people confirmed with&lt;br /&gt;
theirs.  Caesar and the tribunes, all the more exasperated by&lt;br /&gt;
this, endeavored to create him further trouble, and for this&lt;br /&gt;
purpose proposed a law for calling Pompey home with his army, to&lt;br /&gt;
put an end to Cicero's usurpation.  But it was a very great&lt;br /&gt;
advantage for Cicero and the whole commonwealth that Cato was at&lt;br /&gt;
that time one of the tribunes.  For he, being of equal power&lt;br /&gt;
with the rest, and of greater reputation, could oppose their&lt;br /&gt;
designs.  He easily defeated their other projects, and, in an&lt;br /&gt;
oration to the people, so highly extolled Cicero's consulate,&lt;br /&gt;
that the greatest honors were decreed him, and he was publicly&lt;br /&gt;
declared the Father of his Country, which title he seems to have&lt;br /&gt;
obtained, the first man who did so, when Cato gave it him in&lt;br /&gt;
this address to the people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At this time, therefore, his authority was very great in the&lt;br /&gt;
city; but he created himself much envy, and offended very many,&lt;br /&gt;
not by any evil action, but because he was always lauding and&lt;br /&gt;
magnifying himself.  For neither senate, nor assembly of the&lt;br /&gt;
people, nor court of judicature could meet, in which he was not&lt;br /&gt;
heard to talk of Catiline and Lentulus.  Indeed, he also filled&lt;br /&gt;
his books and writings with his own praises, to such an excess&lt;br /&gt;
as to render a style, in itself most pleasant and delightful,&lt;br /&gt;
nauseous and irksome to his hearers; this ungrateful humor, like&lt;br /&gt;
a disease, always cleaving to him.  Nevertheless, though he was&lt;br /&gt;
intemperately fond of his own glory, he was very free from&lt;br /&gt;
envying others, and was, on the contrary, most liberally profuse&lt;br /&gt;
in commending both the ancients and his contemporaries, as&lt;br /&gt;
anyone may see in his writings.  And many such sayings of his are&lt;br /&gt;
also remembered; as that he called Aristotle a river of flowing&lt;br /&gt;
gold, and said of Plato's Dialogues, that if Jupiter were to&lt;br /&gt;
speak, it would be in language like theirs.  He used to call&lt;br /&gt;
Theophrastus his special luxury.  And being asked which of&lt;br /&gt;
Demosthenes's orations he liked best, he answered, the longest.&lt;br /&gt;
And yet some affected imitators of Demosthenes have complained&lt;br /&gt;
of some words that occur in one of his letters, to the effect&lt;br /&gt;
that Demosthenes sometimes falls asleep in his speeches;&lt;br /&gt;
forgetting the many high encomiums he continually passes upon&lt;br /&gt;
him, and the compliment he paid him when he named the most&lt;br /&gt;
elaborate of all his orations, those he wrote against Antony,&lt;br /&gt;
Philippics.  And as for the eminent men of his own time, either&lt;br /&gt;
in eloquence or philosophy, there was not one of them whom he&lt;br /&gt;
did not, by writing or speaking favorably of him, render more&lt;br /&gt;
illustrious.  He obtained of Caesar, when in power, the Roman&lt;br /&gt;
citizenship for Cratippus, the Peripatetic, and got the court of&lt;br /&gt;
Areopagus, by public decree, to request his stay at Athens, for&lt;br /&gt;
the instruction of their youth, and the honor of their city.&lt;br /&gt;
There are letters extant from Cicero to Herodes, and others to&lt;br /&gt;
his son, in which he recommends the study of philosophy under&lt;br /&gt;
Cratippus.  There is one in which he blames Gorgias, the&lt;br /&gt;
rhetorician, for enticing his son into luxury and drinking, and,&lt;br /&gt;
therefore, forbids him his company.  And this, and one other to&lt;br /&gt;
Pelops, the Byzantine, are the only two of his Greek epistles&lt;br /&gt;
which seem to be written in anger.  In the first, he justly&lt;br /&gt;
reflects on Gorgias, if he were what he was thought to be, a&lt;br /&gt;
dissolute and profligate character; but in the other, he rather&lt;br /&gt;
meanly expostulates and complains with Pelops, for neglecting to&lt;br /&gt;
procure him a decree of certain honors from the Byzantines.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another illustration of his love of praise is the way in which&lt;br /&gt;
sometimes, to make his orations more striking, he neglected&lt;br /&gt;
decorum and dignity.  When Munatius, who had escaped conviction&lt;br /&gt;
by his advocacy, immediately prosecuted his friend Sabinus, he&lt;br /&gt;
said in the warmth of his resentment, &amp;quot;Do you suppose you were&lt;br /&gt;
acquitted for your own meets, Munatius, and was it not that I so&lt;br /&gt;
darkened the case, that the court could not see your guilt?&amp;quot;&lt;br /&gt;
When from the Rostra he had made an eulogy on Marcus Crassus,&lt;br /&gt;
with much applause, and within a few days after again as&lt;br /&gt;
publicly reproached him, Crassus called to him, and said, &amp;quot;Did&lt;br /&gt;
not you yourself two days ago, in this same place, commend me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;I exercised my eloquence in declaiming upon&lt;br /&gt;
a bad subject.&amp;quot;  At another time, Crassus had said that no one&lt;br /&gt;
of his family had ever lived beyond sixty years of age, and&lt;br /&gt;
afterwards denied it, and asked, &amp;quot;What should put it into my&lt;br /&gt;
head to say so?&amp;quot;  &amp;quot;It was to gain the people's favor,&amp;quot; answered&lt;br /&gt;
Cicero; &amp;quot;you knew how glad they would be to hear it.&amp;quot;  When&lt;br /&gt;
Crassus expressed admiration of the Stoic doctrine, that the&lt;br /&gt;
good man is always rich, &amp;quot;Do you not mean,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;their&lt;br /&gt;
doctrine that all things belong to the wise?&amp;quot;  Crassus being&lt;br /&gt;
generally accused of covetousness.  One of Crassus's sons, who&lt;br /&gt;
was thought so exceedingly like a man of the name of Axius as to&lt;br /&gt;
throw some suspicion on his mother's honor, made a successful&lt;br /&gt;
speech in the senate.  Cicero on being asked how he liked it,&lt;br /&gt;
replied with the Greek words, Axios Crassou.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Crassus was about to go into Syria, he desired to leave&lt;br /&gt;
Cicero rather his friend than his enemy, and, therefore, one day&lt;br /&gt;
saluting him, told him he would come and sup with him, which the&lt;br /&gt;
other as courteously received.  Within a few days after, on some&lt;br /&gt;
of Cicero's acquaintances interceding for Vatinius, as desirous&lt;br /&gt;
of reconciliation and friendship, for he was then his enemy,&lt;br /&gt;
&amp;quot;What,&amp;quot; he replied, &amp;quot;does Vatinius also wish to come and sup&lt;br /&gt;
with me?&amp;quot;  Such was his way with Crassus.  When Vatinius, who&lt;br /&gt;
had swellings in his neck, was pleading a cause, he called him&lt;br /&gt;
the tumid orator; and having been told by someone that Vatinius&lt;br /&gt;
was dead, on hearing presently after that he was alive, &amp;quot;May the&lt;br /&gt;
rascal perish,&amp;quot; said he, &amp;quot;for his news not being true.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon Caesar's bringing forward a law for the division of the&lt;br /&gt;
lands in Campania amongst the soldiers, many in the senate&lt;br /&gt;
opposed it; amongst the rest, Lucius Gellius, one of the oldest&lt;br /&gt;
men in the house, said it should never pass whilst he lived.&lt;br /&gt;
&amp;quot;Let us postpone it,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;Gellius does not ask us to&lt;br /&gt;
wait long.&amp;quot;  There was a man of the name of Octavius, suspected&lt;br /&gt;
to be of African descent.  He once said, when Cicero was&lt;br /&gt;
pleading, that he could not hear him; &amp;quot;Yet there are holes,&amp;quot;&lt;br /&gt;
said Cicero, &amp;quot;in your ears.&amp;quot;  When Metellus Nepos told him,&lt;br /&gt;
that he had ruined more as a witness, than he had saved as an&lt;br /&gt;
advocate, &amp;quot;I admit,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;that I have more truth than&lt;br /&gt;
eloquence.&amp;quot;  To a young man who was suspected of having given a&lt;br /&gt;
poisoned cake to his father, and who talked largely of the&lt;br /&gt;
invectives he meant to deliver against Cicero, &amp;quot;Better these,&amp;quot;&lt;br /&gt;
replied he, &amp;quot;than your cakes.&amp;quot;  Publius Sextius, having amongst&lt;br /&gt;
others retained Cicero as his advocate in a certain cause, was&lt;br /&gt;
yet desirous to say all for himself, and would not allow anybody&lt;br /&gt;
to speak for him; when he was about to receive his acquittal&lt;br /&gt;
from the judges, and the ballots were passing, Cicero called to&lt;br /&gt;
him, &amp;quot;Make haste, Sextius, and use your time; tomorrow you will&lt;br /&gt;
be nobody.&amp;quot;  He cited Publius Cotta to bear testimony in a&lt;br /&gt;
certain cause, one who affected to be thought a lawyer, though&lt;br /&gt;
ignorant and unlearned; to whom, when he had said, &amp;quot;I know&lt;br /&gt;
nothing of the matter,&amp;quot; he answered, &amp;quot;You think, perhaps, we ask&lt;br /&gt;
you about a point of law.&amp;quot;  To Metellus Nepos, who, in a dispute&lt;br /&gt;
between them, repeated several times, &amp;quot;Who was your father,&lt;br /&gt;
Cicero?&amp;quot;  he replied, &amp;quot;Your mother has made the answer to such a&lt;br /&gt;
question in your case more difficult;&amp;quot; Nepos's mother having&lt;br /&gt;
been of ill repute.  The son, also, was of a giddy, uncertain&lt;br /&gt;
temper.  At one time, he suddenly threw up his office of&lt;br /&gt;
tribune, and sailed off into Syria to Pompey; and immediately&lt;br /&gt;
after, with as little reason, came back again.  He gave his&lt;br /&gt;
tutor, Philagrus, a funeral with more than necessary attention,&lt;br /&gt;
and then set up the stone figure of a crow over his tomb.&lt;br /&gt;
&amp;quot;This,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;is really appropriate; as he did not teach&lt;br /&gt;
you to speak, but to fly about.&amp;quot;  When Marcus Appius, in the&lt;br /&gt;
opening of some speech in a court of justice, said that his&lt;br /&gt;
friend had desired him to employ industry, eloquence, and&lt;br /&gt;
fidelity in that cause, Cicero answered, &amp;quot;And how have you had&lt;br /&gt;
the heart not to accede to any one of his requests?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To use this sharp raillery against opponents and antagonists in&lt;br /&gt;
judicial pleading seems allowable rhetoric.  But he excited much&lt;br /&gt;
ill feeling by his readiness to attack anyone for the sake of a&lt;br /&gt;
jest.  A few anecdotes of this kind may be added.  Marcus&lt;br /&gt;
Aquinius, who had two sons-in-law in exile, received from him&lt;br /&gt;
the name of king Adrastus. Lucius Cotta, an intemperate lover&lt;br /&gt;
of wine, was censor when Cicero stood for the consulship.&lt;br /&gt;
Cicero, being thirsty at the election, his friends stood round&lt;br /&gt;
about him while he was drinking.  &amp;quot;You have reason to be&lt;br /&gt;
afraid,&amp;quot; he said, &amp;quot;lest the censor should be angry with me for&lt;br /&gt;
drinking water.&amp;quot;  Meeting one day Voconius with his three very&lt;br /&gt;
ugly daughters, he quoted the verse,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He reared a race without Apollo's leave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When Marcus Gellius, who was reputed the son of a slave, had&lt;br /&gt;
read several letters in the senate with a very shrill, and loud&lt;br /&gt;
voice, &amp;quot;Wonder not,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;he comes of the criers.&amp;quot;&lt;br /&gt;
When Faustus Sylla, the son of Sylla the dictator, who had,&lt;br /&gt;
during his dictatorship, by public bills proscribed and&lt;br /&gt;
condemned so many citizens, had so far wasted his estate, and&lt;br /&gt;
got into debt, that he was forced to publish his bills of sale,&lt;br /&gt;
Cicero told him that he liked these bills much better than those&lt;br /&gt;
of his father.  By this habit he made himself odious with many&lt;br /&gt;
people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But Clodius's faction conspired against him upon the following&lt;br /&gt;
occasion.  Clodius was a member of a noble family, in the flower&lt;br /&gt;
of his youth, and of a bold and resolute temper.  He, being in&lt;br /&gt;
love with Pompeia, Caesar's wife, got privately into his house&lt;br /&gt;
in the dress and attire of a music-girl; the women being at that&lt;br /&gt;
time offering there the sacrifice which must not be seen by men,&lt;br /&gt;
and there was no man present.  Clodius, being a youth and&lt;br /&gt;
beardless, hoped to get to Pompeia among the women without being&lt;br /&gt;
taken notice of.  But coming into a great house by night, he&lt;br /&gt;
missed his way in the passages, and a servant belonging to&lt;br /&gt;
Aurelia, Caesar's mother, spying him wandering up and down,&lt;br /&gt;
inquired his name.  Thus being necessitated to speak, he told&lt;br /&gt;
her he was seeking for one of Pompeia's maids, Abra by name; and&lt;br /&gt;
she, perceiving it not to be a woman's voice, shrieked out, and&lt;br /&gt;
called in the women; who, shutting the gates, and searching&lt;br /&gt;
every place, at length found Clodius hidden in the chamber of&lt;br /&gt;
the maid with whom he had come in.  This matter being much&lt;br /&gt;
talked about, Caesar put away his wife, Pompeia, and Clodius was&lt;br /&gt;
prosecuted for profaning the holy rites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicero was at this time his friend, for he had been useful&lt;br /&gt;
to him in the conspiracy of Catiline, as one of his forwardest&lt;br /&gt;
assistants and protectors.  But when Clodius rested his defense&lt;br /&gt;
upon this point, that he was not then at Rome, but at a distance&lt;br /&gt;
in the country, Cicero testified that he had come to his house&lt;br /&gt;
that day, and conversed with him on several matters; which thing&lt;br /&gt;
was indeed true, although Cicero was thought to testify it not&lt;br /&gt;
so much for the truth's sake as to preserve his quiet with&lt;br /&gt;
Terentia his wife.  For she bore a grudge against Clodius on&lt;br /&gt;
account of his sister Clodia's wishing, as it was alleged, to&lt;br /&gt;
marry Cicero, and having employed for this purpose the&lt;br /&gt;
intervention of Tullus, a very intimate friend of Cicero's; and&lt;br /&gt;
his frequent visits to Clodia, who lived in their neighborhood,&lt;br /&gt;
and the attentions he paid to her had excited Terentia's&lt;br /&gt;
suspicions, and, being a woman of a violent temper, and having&lt;br /&gt;
the ascendant over Cicero, she urged him on to taking a part&lt;br /&gt;
against Clodius, and delivering his testimony.  Many other good&lt;br /&gt;
and honest citizens also gave evidence against him, for&lt;br /&gt;
perjuries, disorders, bribing the people, and debauching women.&lt;br /&gt;
Lucullus proved, by his women-servants, that he had debauched&lt;br /&gt;
his youngest sister when she was Lucullus's wife; and there was&lt;br /&gt;
a general belief that he had done the same with his two other&lt;br /&gt;
sisters, Tertia, whom Marcius Rex, and Clodia, whom Metellus&lt;br /&gt;
Celer had married; the latter of whom was called Quadrantia,&lt;br /&gt;
because one of her lovers had deceived her with a purse of small&lt;br /&gt;
copper money instead of silver, the smallest copper coin being&lt;br /&gt;
called a quadrant.  Upon this sister's account, in particular,&lt;br /&gt;
Clodius's character was attacked.  Notwithstanding all this,&lt;br /&gt;
when the common people united against the accusers and witnesses&lt;br /&gt;
and the whole party, the judges were affrighted, and a guard was&lt;br /&gt;
placed about them for their defense; and most of them wrote&lt;br /&gt;
their sentences on the tablets in such a way, that they could&lt;br /&gt;
not well be read.  It was decided, however, that there was a&lt;br /&gt;
majority for his acquittal, and bribery was reported to have&lt;br /&gt;
been employed; in reference to which Catulus remarked, when he&lt;br /&gt;
next met the judges, &amp;quot;You were very right to ask for a guard, to&lt;br /&gt;
prevent your money being taken from you.&amp;quot;  And when Clodius&lt;br /&gt;
upbraided Cicero that the judges had not believed his testimony,&lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes,&amp;quot; said he, &amp;quot;five and twenty of them trusted me, and&lt;br /&gt;
condemned you, and the other thirty did not trust you, for they&lt;br /&gt;
did not acquit you till they had got your money.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Caesar, though cited, did not give his testimony against&lt;br /&gt;
Clodius, and declared himself not convinced of his wife's&lt;br /&gt;
adultery, but that he had put her away because it was fit that&lt;br /&gt;
Caesar's house should not be only free of the evil fact, but of&lt;br /&gt;
the fame too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clodius, having escaped this danger, and having got himself&lt;br /&gt;
chosen one of the tribunes, immediately attacked Cicero, heaping&lt;br /&gt;
up all matters and inciting all persons against him.  The common&lt;br /&gt;
people he gained over with popular laws; to each of the consuls&lt;br /&gt;
he decreed large provinces, to Piso, Macedonia, and to Gabinius,&lt;br /&gt;
Syria; he made a strong party among the indigent citizens, to&lt;br /&gt;
support him in his proceedings, and had always a body of armed&lt;br /&gt;
slaves about him.  Of the three men then in greatest power,&lt;br /&gt;
Crassus was Cicero's open enemy, Pompey indifferently made&lt;br /&gt;
advances to both, and Caesar was going with an army into Gaul.&lt;br /&gt;
To him, though not his friend (what had occurred in the time of&lt;br /&gt;
the conspiracy having created suspicions between them), Cicero&lt;br /&gt;
applied, requesting an appointment as one of his lieutenants in&lt;br /&gt;
the province.  Caesar accepted him, and Clodius, perceiving that&lt;br /&gt;
Cicero would thus escape his tribunician authority, professed to&lt;br /&gt;
be inclinable to a reconciliation, laid the greatest fault upon&lt;br /&gt;
Terentia, made always a favorable mention of him, and addressed&lt;br /&gt;
him with kind expressions, as one who felt no hatred or&lt;br /&gt;
ill-will, but who merely wished to urge his complaints in a&lt;br /&gt;
moderate and friendly way.  By these artifices, he so freed&lt;br /&gt;
Cicero of all his fears, that he resigned his appointment to&lt;br /&gt;
Caesar, and betook himself again to political affairs.  At which&lt;br /&gt;
Caesar being exasperated, joined the party of Clodius against&lt;br /&gt;
him, and wholly alienated Pompey from him; he also himself&lt;br /&gt;
declared in a public assembly of the people, that he did not&lt;br /&gt;
think Lentulus and Cethegus, with their accomplices, were fairly&lt;br /&gt;
and legally put to death without being brought to trial.  And&lt;br /&gt;
this, indeed, was the crime charged upon Cicero, and this&lt;br /&gt;
impeachment he was summoned to answer.  And so, as an accused&lt;br /&gt;
man, and in danger for the result, he changes his dress, and&lt;br /&gt;
went round with his hair untrimmed, in the attire of a&lt;br /&gt;
suppliant, to beg the people's grace.  But Clodius met him in&lt;br /&gt;
every corner, having a band of abusive and daring fellows about&lt;br /&gt;
him, who derided Cicero for his change of dress and his&lt;br /&gt;
humiliation, and often, by throwing dirt and stones at him,&lt;br /&gt;
interrupted his supplication to the people.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, first of all, almost the whole equestrian order changed&lt;br /&gt;
their dress with him, and no less than twenty thousand young&lt;br /&gt;
gentlemen followed him with their hair untrimmed, and&lt;br /&gt;
supplicating with him to the people.  And then the senate met,&lt;br /&gt;
to pass a decree that the people should change their dress as in&lt;br /&gt;
time of public sorrow.  But the consuls opposing it, and Clodius&lt;br /&gt;
with armed men besetting the senate-house, many of the senators&lt;br /&gt;
ran out, crying out and tearing their clothes.  But this sight&lt;br /&gt;
moved neither shame nor pity; Cicero must either fly or&lt;br /&gt;
determine it by the sword with Clodius.  He entreated Pompey to&lt;br /&gt;
aid him, who was on purpose gone out of the way, and was staying&lt;br /&gt;
at his country-house in the Alban hills; and first he sent his&lt;br /&gt;
son-in-law Piso to intercede with him, and afterwards set out to&lt;br /&gt;
go himself.  Of which Pompey being informed, would not stay to&lt;br /&gt;
see him, being ashamed at the remembrance of the many conflicts&lt;br /&gt;
in the commonwealth which Cicero had undergone in his behalf,&lt;br /&gt;
and how much of his policy he had directed for his advantage.&lt;br /&gt;
But being now Caesar's son-in-law, at his instance he had set&lt;br /&gt;
aside all former kindness, and, slipping out at another door,&lt;br /&gt;
avoided the interview.  Thus being forsaken by Pompey, and left&lt;br /&gt;
alone to himself, he fled to the consuls.  Gabinius was rough&lt;br /&gt;
with him, as usual, but Piso spoke more courteously, desiring&lt;br /&gt;
him to yield and give place for a while to the fury of Clodius,&lt;br /&gt;
and to await a change of times, and to be now, as before, his&lt;br /&gt;
country's savior from the peril of these troubles and commotions&lt;br /&gt;
which Clodius was exciting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicero, receiving this answer, consulted with his friends.&lt;br /&gt;
Lucullus advised him to stay, as being sure to prevail at last;&lt;br /&gt;
others to fly, because the people would soon desire him again,&lt;br /&gt;
when they should have enough of the rage and madness of Clodius.&lt;br /&gt;
This last Cicero approved.  But first he took a statue of&lt;br /&gt;
Minerva, which had been long set up and greatly honored in his&lt;br /&gt;
house, and carrying it to the capitol, there dedicated it, with&lt;br /&gt;
the inscription, &amp;quot;To Minerva, Patroness of Rome.&amp;quot;  And receiving&lt;br /&gt;
an escort from his friends, about the middle of the night he&lt;br /&gt;
left the city, and went by land through Lucania, intending to&lt;br /&gt;
reach Sicily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But as soon as it was publicly known that he was fled, Clodius&lt;br /&gt;
proposed to the people a decree of exile, and by his own order&lt;br /&gt;
interdicted him fire and water, prohibiting any within five&lt;br /&gt;
hundred miles in Italy to receive him into their houses.  Most&lt;br /&gt;
people, out of respect for Cicero, paid no regard to this edict,&lt;br /&gt;
offering him every attention and escorting him on his way.  But&lt;br /&gt;
at Hipponium, a city of Lucania, now called Vibo, one Vibius, a&lt;br /&gt;
Sicilian by birth, who, amongst many other instances of Cicero's&lt;br /&gt;
friendship, had been made head of the state engineers when he&lt;br /&gt;
was consul, would not receive him into his house, sending him&lt;br /&gt;
word he would appoint a place in the country for his reception.&lt;br /&gt;
Caius Vergilius, the praetor of Sicily, who had been on the most&lt;br /&gt;
intimate terms with him, wrote to him to forbear coming into&lt;br /&gt;
Sicily.  At these things Cicero being disheartened, went to&lt;br /&gt;
Brundusium, whence putting forth with a prosperous wind, a&lt;br /&gt;
contrary gale blowing from the sea carried him back to Italy-&lt;br /&gt;
the next day.  He put again to sea, and having reached&lt;br /&gt;
Dyrrachium, on his coming to shore there, it is reported that an&lt;br /&gt;
earthquake and a convulsion in the sea happened at the same&lt;br /&gt;
time, signs which the diviners said intimated that his exile&lt;br /&gt;
would not be long, for these were prognostics of change.&lt;br /&gt;
Although many visited him with respect, and the cities of Greece&lt;br /&gt;
contended which should honor him most, he yet continued&lt;br /&gt;
disheartened and disconsolate, like an unfortunate lover, often&lt;br /&gt;
casting his looks back upon Italy; and, indeed, he was become so&lt;br /&gt;
poor-spirited, so humiliated and dejected by his misfortunes,&lt;br /&gt;
as none could have expected in a man who had devoted so much of&lt;br /&gt;
his life to study and learning.  And yet he often desired his&lt;br /&gt;
friends not to call him orator, but philosopher, because he had&lt;br /&gt;
made philosophy his business, and had only used rhetoric as an&lt;br /&gt;
instrument for attaining his objects in public life.  But the&lt;br /&gt;
desire of glory has great power in washing the tinctures of&lt;br /&gt;
philosophy out of the souls of men, and in imprinting the&lt;br /&gt;
passions of the common people, by custom and conversation, in&lt;br /&gt;
the minds of those that take a part in governing them, unless&lt;br /&gt;
the politician be very careful so to engage in public affairs as&lt;br /&gt;
to interest himself only in the affairs themselves, but not&lt;br /&gt;
participate in the passions that are consequent to them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Clodius, having thus driven away Cicero, fell to burning his&lt;br /&gt;
farms and villas, and afterwards his city house, and built on&lt;br /&gt;
the site of it a temple to Liberty.  The rest of his property he&lt;br /&gt;
exposed to sale by daily proclamation, but nobody came to buy.&lt;br /&gt;
By these courses he became formidable to the noble citizens,&lt;br /&gt;
and, being followed by the commonalty, whom he had filled with&lt;br /&gt;
insolence and licentiousness, he began at last to try his&lt;br /&gt;
strength against Pompey, some of whose arrangements in the&lt;br /&gt;
countries he conquered, he attacked.  The disgrace of this made&lt;br /&gt;
Pompey begin to reproach himself for his cowardice in deserting&lt;br /&gt;
Cicero, and, changing his mind, he now wholly set himself with&lt;br /&gt;
his friends to contrive his return.  And when Clodius opposed&lt;br /&gt;
it, the senate made a vote that no public measure should be&lt;br /&gt;
ratified or passed by them till Cicero was recalled.  But when&lt;br /&gt;
Lentulus was consul, the commotions grew so high upon this&lt;br /&gt;
matter, that the tribunes were wounded in the Forum, and&lt;br /&gt;
Quintus, Cicero's brother, was left as dead, lying unobserved&lt;br /&gt;
amongst the slain.  The people began to change in their&lt;br /&gt;
feelings; and Annius Milo, one of their tribunes, was the first&lt;br /&gt;
who took confidence to summon Clodius to trial for acts of&lt;br /&gt;
violence.  Many of the common people and out of the neighboring&lt;br /&gt;
cities formed a party with Pompey, and he went with them, and&lt;br /&gt;
drove Clodius out of the Forum, and summoned the people to pass&lt;br /&gt;
their vote.  And, it is said, the people never passed any&lt;br /&gt;
suffrage more unanimously than this.  The senate, also, striving&lt;br /&gt;
to outdo the people, sent letters of thanks to those cities&lt;br /&gt;
which had received Cicero with respect in his exile, and decreed&lt;br /&gt;
that his house and his country-places, which Clodius had&lt;br /&gt;
destroyed, should be rebuilt at the public charge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thus Cicero returned sixteen months after his exile, and the&lt;br /&gt;
cities were so glad, and people so zealous to meet him, that&lt;br /&gt;
what he boasted of afterwards, that Italy had brought him on her&lt;br /&gt;
shoulders home to Rome, was rather less than the truth.  And&lt;br /&gt;
Crassus himself, who had been his enemy before his exile, went&lt;br /&gt;
then voluntarily to meet him, and was reconciled, to please his&lt;br /&gt;
son Publius, as he said, who was Cicero's affectionate admirer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cicero had not been long at Rome, when, taking the opportunity&lt;br /&gt;
of Clodius's absence, he went, with a great company, to the&lt;br /&gt;
capitol, and there tore and defaced the tribunician tables, in&lt;br /&gt;
which were recorded the acts done in the time of Clodius.  And&lt;br /&gt;
on Clodius calling him in question for this, he answered, that&lt;br /&gt;
he, being of the patrician order, had obtained the office of&lt;br /&gt;
tribune against law, and, therefore, nothing done by him was&lt;br /&gt;
valid.  Cato was displeased at this, and opposed Cicero, not&lt;br /&gt;
that he commended Clodius, but rather disapproved of his whole&lt;br /&gt;
administration; yet, he contended, it was an irregular and&lt;br /&gt;
violent course for the senate to vote the illegality of so many&lt;br /&gt;
decrees and acts, including those of Cato's own government in&lt;br /&gt;
Cyprus and at Byzantium.  This occasioned a breach between Cato&lt;br /&gt;
and Cicero, which, though it came not to open enmity, yet made a&lt;br /&gt;
more reserved friendship between them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After this, Milo killed Clodius, and, being arraigned for the&lt;br /&gt;
murder, he procured Cicero as his advocate.  The senate, fearing&lt;br /&gt;
lest the questioning of so eminent and high-spirited a citizen&lt;br /&gt;
as Milo might disturb the peace of the city, committed the&lt;br /&gt;
superintendence of this and of the other trials to Pompey, who&lt;br /&gt;
should undertake to maintain the security alike of the city and&lt;br /&gt;
of the courts of justice.  Pompey, therefore, went in the night,&lt;br /&gt;
and occupying the high grounds about it, surrounded the Forum&lt;br /&gt;
with soldiers.  Milo, fearing lest Cicero, being disturbed by&lt;br /&gt;
such an unusual sight, should conduct his cause the less&lt;br /&gt;
successfully, persuaded him to come in a litter into the Forum,&lt;br /&gt;
and there repose himself till the judges were set, and the court&lt;br /&gt;
filled.  For Cicero, it seems, not only wanted courage in arms,&lt;br /&gt;
but, in his speaking also, began with timidity, and in many&lt;br /&gt;
cases scarcely left off trembling and shaking when he had got&lt;br /&gt;
thoroughly into the current and the substance of his speech.&lt;br /&gt;
Being to defend Licinius Murena against the prosecution of Cato,&lt;br /&gt;
and being eager to outdo Hortensius, who had made his plea with&lt;br /&gt;
great applause, he took so little rest that night, and was so&lt;br /&gt;
disordered with thought and over-watching, that he spoke much&lt;br /&gt;
worse than usual.  And so now, on quitting his litter to&lt;br /&gt;
commence the cause of Milo, at the sight of Pompey, posted, as&lt;br /&gt;
it were, and encamped with his troops above, and seeing arms&lt;br /&gt;
shining round about the Forum, he was so confounded, that he&lt;br /&gt;
could hardly begin his speech, for the trembling of his body,&lt;br /&gt;
and hesitance of his tongue; whereas Milo, meantime, was bold&lt;br /&gt;
and intrepid in his demeanor, disdaining either to let his hair&lt;br /&gt;
grow, or to put on the mourning habit.  And this, indeed, seems&lt;br /&gt;
to have been one principal cause of his condemnation.  Cicero,&lt;br /&gt;
however, was thought not so much to have shown timidity for&lt;br /&gt;
himself, as anxiety about his friend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He was made one of the priests, whom the Romans call Augurs, in&lt;br /&gt;
the room of Crassus the younger, dead in Parthia.  Then he was&lt;br /&gt;
appointed, by lot, to the province of Cilicia, and set sail&lt;br /&gt;
thither with twelve thousand foot and two thousand six hundred&lt;br /&gt;
horse.  He had orders to bring back Cappadocia to its allegiance&lt;br /&gt;
to Ariobarzanes, its king; which settlement he effected very&lt;br /&gt;
completely without recourse to arms.  And perceiving the&lt;br /&gt;
Cilicians, by the great loss the Romans had suffered in Parthia,&lt;br /&gt;
and the commotions in Syria, to have become disposed to attempt&lt;br /&gt;
a revolt, by a gentle course of government he soothed them back&lt;br /&gt;
into fidelity.  He would accept none of the presents that were&lt;br /&gt;
offered him by the kings; he remitted the charge of public&lt;br /&gt;
entertainments, but daily, at his own house, received the&lt;br /&gt;
ingenious and accomplished persons of the province, not&lt;br /&gt;
sumptuously, but liberally.  His house had no porter, nor was he&lt;br /&gt;
ever found in bed by any man, but early in the morning, standing&lt;br /&gt;
or walking before his door, he received those who came to offer&lt;br /&gt;
their salutations.  He is said never once to have ordered any of&lt;br /&gt;
those under his command to be beaten with rods, or to have their&lt;br /&gt;
garments rent.  He never gave contumelious language in his&lt;br /&gt;
anger, nor inflicted punishment with reproach.  He detected an&lt;br /&gt;
embezzlement, to a large amount, in the public money, and thus&lt;br /&gt;
relieved the cities from their burdens, at the same time that he&lt;br /&gt;
allowed those who made restitution, to retain without further&lt;br /&gt;
punishment their rights as citizens.  He engaged too, in war, so&lt;br /&gt;
far as to give a defeat to the banditti who infested Mount&lt;br /&gt;
Amanus, for which he was saluted by his army Imperator.  To&lt;br /&gt;
Caecilius, the orator, who asked him to send him some panthers&lt;br /&gt;
from Cilicia, to be exhibited on the theater at Rome, he wrote,&lt;br /&gt;
in commendation of his own actions, that there were no panthers&lt;br /&gt;
in Cilicia, for they were all fled to Caria, in anger that in so&lt;br /&gt;
general a peace they had become the sole objects of attack.  On&lt;br /&gt;
leaving his province, he touched at Rhodes, and tarried for some&lt;br /&gt;
length of time at Athens, longing much to renew his old studies.&lt;br /&gt;
He visited the eminent men of learning, and saw his former&lt;br /&gt;
friends and companions; and after receiving in Greece the honors&lt;br /&gt;
that were due to him, returned to the city, where everything&lt;br /&gt;
was now just as it were in a flame, breaking out into a civil&lt;br /&gt;
war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When the senate would have decreed him a triumph, he told them&lt;br /&gt;
he had rather, so differences were accommodated, follow the&lt;br /&gt;
triumphal chariot of Caesar.  In private, he gave advice to&lt;br /&gt;
both, writing many letters to Caesar, and personally entreating&lt;br /&gt;
Pompey; doing his best to soothe and bring to reason both the&lt;br /&gt;
one and the other.  But when matters became incurable, and&lt;br /&gt;
Caesar was approaching Rome, and Pompey durst not abide it, but,&lt;br /&gt;
with many honest citizens, left the city, Cicero, as yet, did&lt;br /&gt;
not join in the flight, and was reputed to adhere to Caesar.&lt;br /&gt;
And it is very evident he was in his thoughts much divided, and&lt;br /&gt;
wavered painfully between both, for he writes in his epistles,&lt;br /&gt;
&amp;quot;To which side should I turn?  Pompey has the fair and honorable&lt;br /&gt;
plea for war; and Caesar, on the other hand, has managed his&lt;br /&gt;
affairs better, and is more able to secure himself and his&lt;br /&gt;
friends.  So that I know whom I should fly, not whom I should&lt;br /&gt;
fly to.&amp;quot;  But when Trebatius, one of Caesar's friends, by letter&lt;br /&gt;
signified to him that Caesar thought it was his most desirable&lt;br /&gt;
course to join his party, and partake his hopes, but if he&lt;br /&gt;
considered himself too old a man for this, then he should retire&lt;br /&gt;
into Greece, and stay quietly there, out of the way of either&lt;br /&gt;
party, Cicero, wondering that Caesar had not written himself,&lt;br /&gt;
gave an angry reply, that he should not do anything unbecoming&lt;br /&gt;
his past life.  Such is the account to be collected from his&lt;br /&gt;
letters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But as soon as Caesar was marched into Spain, he immediately&lt;br /&gt;
sailed away to join Pompey.  And he was welcomed by all but&lt;br /&gt;
Cato; who, taking him privately, chid him for coming to Pompey.&lt;br /&gt;
As for himself, he said, it had been indecent to forsake that&lt;br /&gt;
part in the commonwealth which he had chosen from the beginning;&lt;br /&gt;
but Cicero might have been more useful to his country and&lt;br /&gt;
friends, if, remaining neuter, he had attended and used his&lt;br /&gt;
influence to moderate the result, instead of coming hither to&lt;br /&gt;
make himself, without reason or necessity, an enemy to Caesar,&lt;br /&gt;
and a partner in such great dangers.  By this language, partly,&lt;br /&gt;
Cicero's feelings were altered, and partly, also, because Pompey&lt;br /&gt;
made no great use of him.  Although, indeed, he was himself the&lt;br /&gt;
cause of it, by his not denying that he was sorry he had come,&lt;br /&gt;
by his depreciating Pompey's resources, finding fault underhand&lt;br /&gt;
with his counsels, and continually indulging in jests and&lt;br /&gt;
sarcastic remarks on his fellow-soldiers.  Though he went about&lt;br /&gt;
in the camp with a gloomy and melancholy face himself, he was&lt;br /&gt;
always trying to raise a laugh in others, whether they wished it&lt;br /&gt;
or not.  It may not be amiss to mention a few instances.  To&lt;br /&gt;
Domitius, on his preferring to a command one who was no soldier,&lt;br /&gt;
and saying, in his defense, that he was a modest and prudent&lt;br /&gt;
person, he replied, &amp;quot;Why did not you keep him for a tutor for&lt;br /&gt;
your children?&amp;quot;  On hearing Theophanes, the Lesbian, who was&lt;br /&gt;
master of the engineers in the army, praised for the admirable&lt;br /&gt;
way in which he had consoled the Rhodians for the loss of their&lt;br /&gt;
fleet, &amp;quot;What a thing it is,&amp;quot; he said, &amp;quot;to have a Greek in&lt;br /&gt;
command!&amp;quot;  When Caesar had been acting successfully, and in a&lt;br /&gt;
manner blockading Pompey, Lentulus was saying it was reported&lt;br /&gt;
that Caesar's friends were out of heart; &amp;quot;Because,&amp;quot; said Cicero,&lt;br /&gt;
&amp;quot;they do not wish Caesar well.&amp;quot;  To one Marcius, who had just&lt;br /&gt;
come from Italy, and told them that there was a strong report at&lt;br /&gt;
Rome that Pompey was blocked up, he said, &amp;quot;And you sailed hither&lt;br /&gt;
to see it with your own eyes.&amp;quot;  To Nonius, encouraging them&lt;br /&gt;
after a defeat to be of good hope, because there were seven&lt;br /&gt;
eagles still left in Pompey's camp, &amp;quot;Good reason for&lt;br /&gt;
encouragement,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;if we were going to fight with&lt;br /&gt;
jack-daws.&amp;quot;  Labienus insisted on some prophecies to the effect&lt;br /&gt;
that Pompey would gain the victory; &amp;quot;Yes,&amp;quot; said Cicero, &amp;quot;and the&lt;br /&gt;
first step in the campaign has been losing our camp.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After the battle of Pharsalia was over, at which he was not&lt;br /&gt;
present for want of health, and Pompey was fled, Cato, having&lt;br /&gt;
considerable forces and a great fleet at Dyrrachium, would have&lt;br /&gt;
had Cicero commander-in-chief, according to law, and the&lt;br /&gt;
precedence of his consular dignity.  And on his refusing the&lt;br /&gt;
command, and wholly declining to take part in their plans for&lt;br /&gt;
continuing the war, he was in the greatest danger of being&lt;br /&gt;
killed, young Pompey and his friends calling him traitor, and&lt;br /&gt;
drawing their swords upon him; only that Cato interposed, and&lt;br /&gt;
hardly rescued and brought him out of the camp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Afterwards, arriving at Brundusium, he tarried there sometime in&lt;br /&gt;
expectation of Caesar, who was delayed by his affairs in Asia&lt;br /&gt;
and Egypt.  And when it was told him that he was arrived at&lt;br /&gt;
Tarentum, and was coming thence by land to Brundusium, he&lt;br /&gt;
hastened towards him, not altogether without hope, and yet in&lt;br /&gt;
some fear of making experiment of the temper of an enemy and&lt;br /&gt;
conqueror in the presence of many witnesses.  But there was no&lt;br /&gt;
necessity for him either to speak or do anything unworthy of&lt;br /&gt;
himself; for Caesar, as soon as he saw him coming a good way&lt;br /&gt;
before the rest of the company, came down to meet him, saluted&lt;br /&gt;
him, and, leading the way, conversed with him alone for some&lt;br /&gt;
furlongs.  And from that time forward he continued to treat him&lt;br /&gt;
with honor and respect; so that, when Cicero wrote an oration in&lt;br /&gt;
praise of Cato, Caesar, in writing an answer to it, took&lt;br /&gt;
occasion to commend Cicero's own life and eloquence, comparing&lt;br /&gt;
him to Pericles and Theramenes.  Cicero's oration was called&lt;br /&gt;
Cato; Caesar's, anti-Cato.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So also, it is related that when Quintus Ligarius was prosecuted&lt;br /&gt;
for having been in arms against Caesar, and Cicero had&lt;br /&gt;
undertaken his defense, Caesar said to his friends, &amp;quot;Why might&lt;br /&gt;
we not as well once more hear a speech from Cicero?  Ligarius,&lt;br /&gt;
there is no question, is a wicked man and an enemy.&amp;quot;  But when&lt;br /&gt;
Cicero began to speak, he wonderfully moved him, and proceeded&lt;br /&gt;
in his speech with such varied pathos, and such a charm of&lt;br /&gt;
language, that the color of Caesar's countenance often changed,&lt;br /&gt;
and it was evident that all the passions of his soul were in&lt;br /&gt;
commotion.  At length, the orator touching upon the Pharsalian&lt;br /&gt;
battle, he was so affected that his body trembled, and some of&lt;br /&gt;
the papers he held dropped out of his hands.  And thus he was&lt;br /&gt;
overpowered, and acquitted Ligarius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Henceforth, the commonwealth being changed into a monarchy,&lt;br /&gt;
Cicero withdrew himself from public affairs, and employed his&lt;br /&gt;
leisure in instructing those young men that would, in&lt;br /&gt;
philosophy; and by the near intercourse he thus had with some of&lt;br /&gt;
the noblest and highest in rank, he again began to possess great&lt;br /&gt;
influence in the city.  The work and object which he set himself&lt;br /&gt;
was to compose and translate philosophical dialogues and to&lt;br /&gt;
render logical and physical terms into the Roman idiom.  For he&lt;br /&gt;
it was, as it is said, who first or principally gave Latin names&lt;br /&gt;
to phantasia, syncatathesis, epokhe, catalepsis, atomon,&lt;br /&gt;
ameres, kenon, and other such technical terms, which, either by&lt;br /&gt;
metaphors or other means of accommodation, he succeeded in&lt;br /&gt;
making intelligible and expressible to the Romans.  For his&lt;br /&gt;
recreation, he exercised his dexterity in poetry, and when he&lt;br /&gt;
was set to it, would make five hundred verses in a night.  He&lt;br /&gt;
spent the greatest part of his time at his country-house near&lt;br /&gt;
Tusculum.  He wrote to his friends that he led the life of&lt;br /&gt;
Laertes, either jestingly, as his custom was, or rather from a&lt;br /&gt;
feeling of ambition for public employment, which made him&lt;br /&gt;
impatient under the present state of affairs.  He rarely went to&lt;br /&gt;
the city, unless to pay his court to Caesar.  He was commonly&lt;br /&gt;
the first amongst those who voted him honors, and sought out new&lt;br /&gt;
terms of praise for himself and for his actions.  As, for&lt;br /&gt;
example, what he said of the statues of Pompey, which had been&lt;br /&gt;
thrown down, and were afterwards by Caesar's orders set up&lt;br /&gt;
again: that Caesar, by this act of humanity, had indeed set up&lt;br /&gt;
Pompey's statues, but he had fixed and established his own.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He had a design, it is said, of writing the history of his&lt;br /&gt;
country, combining with it much of that of Greece, and&lt;br /&gt;
incorporating in it all the stories and legends of the past that&lt;br /&gt;
he had collected.  But his purposes were interfered with by&lt;br /&gt;
various public and various private unhappy occurrences and&lt;br /&gt;
misfortunes; for most of which he was himself in fault.  For&lt;br /&gt;
first of all, he put away his wife Terentia, by whom he had been&lt;br /&gt;
neglected in the time of the war, and sent away destitute of&lt;br /&gt;
necessaries for his journey; neither did he find her kind when&lt;br /&gt;
he returned into Italy, for she did not join him at Brundusium,&lt;br /&gt;
where he stayed a long time, nor would allow her young daughter,&lt;br /&gt;
who undertook so long a journey, decent attendance, or the&lt;br /&gt;
requisite expenses; besides, she left him a naked and empty&lt;br /&gt;
house, and yet had involved him in many and great debts.  These&lt;br /&gt;
were alleged as the fairest reasons for the divorce.  But&lt;br /&gt;
Terentia, who denied them all, had the most unmistakable defense&lt;br /&gt;
furnished her by her husband himself, who not long after married&lt;br /&gt;
a young maiden for the love of her beauty, as Terentia upbraided&lt;br /&gt;
him; or as Tiro, his emancipated slave, has written, for her&lt;br /&gt;
riches, to discharge his debts.  For the young woman was very&lt;br /&gt;
rich, and Cicero had the custody of her estate, being left&lt;br /&gt;
guardian in trust; and being indebted many myriads of money, he&lt;br /&gt;
was persuaded by his friends and relations to marry her,&lt;br /&gt;
notwithstanding his disparity of age, and to use her money to&lt;br /&gt;
satisfy his creditors.  Antony, who mentions this marriage in&lt;br /&gt;
his answer to the Philippics, reproaches him for putting away a&lt;br /&gt;
wife with whom he had lived to old age; adding some happy&lt;br /&gt;
strokes of sarcasm on Cicero's domestic, inactive,&lt;br /&gt;
unsoldier-like habits.  Not long after this marriage, his&lt;br /&gt;
daughter died in child-bed at Lentulus's house, to whom she had&lt;br /&gt;
been married after the death of Piso, her former husband.  The&lt;br /&gt;
philosophers from all parts came to comfort Cicero; for his&lt;br /&gt;
grief was so excessive, that he put away his new-married wife,&lt;br /&gt;
because she seemed to be pleased at the death of Tullia.  And&lt;br /&gt;
thus stood Cicero's domestic affairs at this time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
He had no concern in the design that was now forming against&lt;br /&gt;
Caesar, although, in general, he was Brutus's most principal&lt;br /&gt;
confidant, and one who was as aggrieved at the present, and as&lt;br /&gt;
desirous of the former state of public affairs, as any other&lt;br /&gt;
whatsoever.  But they feared his temper, as wanting courage, and&lt;br /&gt;
his old age, in which the most daring dispositions are apt to&lt;br /&gt;
be timorous.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As soon, therefore, as the act was committed by Brutus and&lt;br /&gt;
Cassius, and the friends of Caesar were got together, so that&lt;br /&gt;
there was fear the city would again be involved in a civil war,&lt;br /&gt;
Antony, being consul, convened the senate, and made a short&lt;br /&gt;
address recommending concord.  And Cicero, following with&lt;br /&gt;
various remarks such as the occasion called for, persuaded the&lt;br /&gt;
senate to imitate the Athenians, and decree an amnesty for what&lt;br /&gt;
had been done in Caesar's case, and to bestow provinces on&lt;br /&gt;
Brutus and Cassius.  But neither of these things took effect.  For&lt;br /&gt;
as soon as the common people, of themselves inclined to pity,&lt;br /&gt;
saw the dead body of Caesar borne through the marketplace, and&lt;br /&gt;
Antony showing his clothes filled with blood, and pierced&lt;br /&gt;
through in every part with swords, enraged to a degree of&lt;br /&gt;
frenzy, they made a search for the murderers, and with&lt;br /&gt;
firebrands in their hands ran to their houses to burn them.&lt;br /&gt;
They, however, being forewarned, avoided this danger; and&lt;br /&gt;
expecting many more and greater to come, they left the city.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antony on this was at once in exultation, and everyone was in&lt;br /&gt;
alarm with the prospect that he would make himself sole ruler,&lt;br /&gt;
and Cicero in more alarm than anyone.  For Antony, seeing his&lt;br /&gt;
influence reviving in the commonwealth, and knowing how closely&lt;br /&gt;
he was connected with Brutus, was ill-pleased to have him in the&lt;br /&gt;
city.  Besides, there had been some former jealousy between&lt;br /&gt;
them, occasioned by the difference of their manners.  Cicero,&lt;br /&gt;
fearing the event, was inclined to go as lieutenant with&lt;br /&gt;
Dolabella into Syria.  But Hirtius and Pansa, consuls elect as&lt;br /&gt;
successors of Antony, good men and lovers of Cicero, entreated&lt;br /&gt;
him not to leave them, undertaking to put down Antony if he&lt;br /&gt;
would stay in Rome.  And he, neither distrusting wholly, nor&lt;br /&gt;
trusting them, let Dolabella go without him, promising Hirtius&lt;br /&gt;
that he would go and spend his summer at Athens, and return&lt;br /&gt;
again when he entered upon his office.  So he set out on his&lt;br /&gt;
journey; but some delay occurring in his passage, new&lt;br /&gt;
intelligence, as often happens, came suddenly from Rome, that&lt;br /&gt;
Antony had made an astonishing change, and was doing all things&lt;br /&gt;
and managing all public affairs at the will of the senate, and&lt;br /&gt;
that there wanted nothing but his presence to bring things to a&lt;br /&gt;
happy settlement.  And therefore, blaming himself for his&lt;br /&gt;
cowardice, he returned again to Rome, and was not deceived in&lt;br /&gt;
his hopes at the beginning.  For such multitudes flocked out to&lt;br /&gt;
meet him, that the compliments and civilities which were paid&lt;br /&gt;
him at the gates, and at his entrance into the city, took up&lt;br /&gt;
almost one whole day's time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the morrow, Antony convened the senate, and summoned Cicero&lt;br /&gt;
thither.  He came not, but kept is bed, pretending to be ill&lt;br /&gt;
with his journey; but the true reason seemed the fear of some&lt;br /&gt;
design against him, upon a suspicion and intimation given him on&lt;br /&gt;
his way to Rome.  Antony, however, showed great offense at the&lt;br /&gt;
affront, and sent soldiers, commanding them to bring him or burn&lt;br /&gt;
his house; but many interceding and supplicating for him, he was&lt;br /&gt;
contented to accept sureties.  Ever after, when they met, they&lt;br /&gt;
passed one another with silence, and continued on their guard,&lt;br /&gt;
till Caesar, the younger, coming from Apollonia, entered on the&lt;br /&gt;
first Caesar's inheritance, and was engaged in a dispute with&lt;br /&gt;
Antony about two thousand five hundred myriads of money, which&lt;br /&gt;
Antony detained from the estate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Upon this, Philippus, who married the mother, and Marcellus, who&lt;br /&gt;
married the sister of young Caesar, came with the young man to&lt;br /&gt;
Cicero, and agreed with him that Cicero should give them the aid&lt;br /&gt;
of his eloquence and political influence with the senate and&lt;br /&gt;
people, and Caesar give Cicero the defense of his riches and&lt;br /&gt;
arms.  For the young man had already a great party of the&lt;br /&gt;
soldiers of Caesar about him.  And Cicero's readiness to join&lt;br /&gt;
him was founded, it is said, on some yet stronger motives; for&lt;br /&gt;
it seems, while Pompey and Caesar were yet alive, Cicero, in his&lt;br /&gt;
sleep, had fancied himself engaged in calling some of the sons&lt;br /&gt;
of the senators into the capitol, Jupiter being about, according&lt;br /&gt;
to the dream, to declare one of them the chief ruler of Rome.&lt;br /&gt;
The citizens, running up with curiosity, stood about the temple,&lt;br /&gt;
and the youths, sitting in their purple-bordered robes, kept&lt;br /&gt;
silence.  On a sudden the doors opened, and the youths, arising&lt;br /&gt;
one by one in order, passed round the god, who reviewed them all,&lt;br /&gt;
and, to their sorrow, dismissed them; but when this one was&lt;br /&gt;
passing by, the god stretched forth his right hand and said, &amp;quot;O&lt;br /&gt;
ye Romans, this young man, when he shall be lord of Rome, shall&lt;br /&gt;
put an end to all your civil wars.&amp;quot;  It is said that Cicero&lt;br /&gt;
formed from his dream a distinct image of the youth, and&lt;br /&gt;
retained it afterwards perfectly, but did not know who it was.&lt;br /&gt;
The next day, going down into the Campus Martius, he met the&lt;br /&gt;
boys resuming from their gymnastic exercises, and the first was&lt;br /&gt;
he, just as he had appeared to him in his dream.  Being&lt;br /&gt;
astonished at it, he asked him who were his parents.  And it&lt;br /&gt;
proved to be this young Caesar, whose father was a man of no&lt;br /&gt;
great eminence, Octavius, and his mother, Attia, Caesar's&lt;br /&gt;
sister's daughter; for which reason, Caesar, who had no&lt;br /&gt;
children, made him by will the heir of his house and property.&lt;br /&gt;
From that time, it is said that Cicero studiously noticed the&lt;br /&gt;
youth whenever he met him, and he as kindly received the&lt;br /&gt;
civility; and by fortune he happened to be born when Cicero was&lt;br /&gt;
consul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These were the reasons spoken of; but it was principally&lt;br /&gt;
Cicero's hatred of Antony, and a temper unable to resist honor,&lt;br /&gt;
which fastened him to Caesar, with the purpose of getting the&lt;br /&gt;
support of Caesar's power for his own public designs.  For the&lt;br /&gt;
young man went so far in his court to him, that he called him&lt;br /&gt;
Father; at which Brutus was so highly displeased, that, in his&lt;br /&gt;
epistles to Atticus he reflected on Cicero saying, it was&lt;br /&gt;
manifest, by his courting Caesar for fear of Antony, he did not&lt;br /&gt;
intend liberty to his country, but an indulgent master to&lt;br /&gt;
himself.  Notwithstanding, Brutus took Cicero's son, then&lt;br /&gt;
studying philosophy at Athens, gave him a command, and employed&lt;br /&gt;
him in various ways, with a good result.  Cicero's own power at&lt;br /&gt;
this time was at the greatest height in the city, and he did&lt;br /&gt;
whatsoever he pleased; he completely overpowered and drove out&lt;br /&gt;
Antony, and sent the two consuls, Hirtius and Pansa, with an&lt;br /&gt;
army, to reduce him; and, on the other hand, persuaded the&lt;br /&gt;
senate to allow Caesar the lictors and ensigns of a praetor, as&lt;br /&gt;
though he were his country's defender.  But after Antony was&lt;br /&gt;
defeated in battle, and the two consuls slain, the armies&lt;br /&gt;
united, and ranged themselves with Caesar.  And the senate,&lt;br /&gt;
fearing the young man, and his extraordinary fortune,&lt;br /&gt;
endeavored, by honors and gifts, to call off the soldiers from&lt;br /&gt;
him, and to lessen his power; professing there was no further&lt;br /&gt;
need of arms, now Antony was put to flight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This giving Caesar an affright, he privately sends some friends&lt;br /&gt;
to entreat and persuade Cicero to procure the consular dignity&lt;br /&gt;
for them both together; saying he should manage the affairs as&lt;br /&gt;
he pleased, should have the supreme power, and govern the young&lt;br /&gt;
man who was only desirous of name and glory.  And Caesar himself&lt;br /&gt;
confessed, that in fear of ruin, and in danger of being&lt;br /&gt;
deserted, he had seasonably made use of Cicero's ambition,&lt;br /&gt;
persuading him to stand with him, and to accept the offer of his&lt;br /&gt;
aid and interest for the consulship.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
And now, more than at any other time, Cicero let himself be&lt;br /&gt;
carried away and deceived, though an old man, by the persuasions&lt;br /&gt;
of a boy.  He joined him in soliciting votes, and procured the&lt;br /&gt;
good-will of the senate, not without blame at the time on the&lt;br /&gt;
part of his friends; and he, too, soon enough after, saw that he&lt;br /&gt;
had ruined himself, and betrayed the liberty of his country.&lt;br /&gt;
For the young man, once established, and possessed of the office&lt;br /&gt;
of consul, bade Cicero farewell; and, reconciling himself to&lt;br /&gt;
Antony and Lepidus, joined his power with theirs, and divided&lt;br /&gt;
the government, like a piece of property, with them.  Thus&lt;br /&gt;
united, they made a schedule of above two hundred persons who&lt;br /&gt;
were to be put to death.  But the greatest contention in all&lt;br /&gt;
their debates was on the question of Cicero's case.  Antony&lt;br /&gt;
would come to no conditions, unless he should be the first man&lt;br /&gt;
to be killed.  Lepidus held with Antony, and Caesar opposed them&lt;br /&gt;
both.  They met secretly and by themselves, for three days&lt;br /&gt;
together, near the town of Bononia.  The spot was not far from&lt;br /&gt;
the camp, with a river surrounding it.  Caesar, it is said,&lt;br /&gt;
contended earnestly for Cicero the first two days; but on the&lt;br /&gt;
third day he yielded, and gave him up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The terms of their mutual concessions were these; that Caesar&lt;br /&gt;
should desert Cicero, Lepidus his brother Paulus, and Antony,&lt;br /&gt;
Lucius Caesar, his uncle by his mother's side.  Thus they let&lt;br /&gt;
their anger and fury take from them the sense of humanity, and&lt;br /&gt;
demonstrated that no beast is more savage than man, when&lt;br /&gt;
possessed with power answerable to his rage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whilst these things were contriving, Cicero was with his brother&lt;br /&gt;
at his country-house near Tusculum; whence, hearing of the&lt;br /&gt;
proscriptions, they determined to pass to Astura, a villa of&lt;br /&gt;
Cicero's near the sea, and to take shipping from thence for&lt;br /&gt;
Macedonia to Brutus, of whose strength in that province news had&lt;br /&gt;
already been heard.  They traveled together in their separate&lt;br /&gt;
litters, overwhelmed with sorrow; and often stopping on the way&lt;br /&gt;
till their litters came together, condoled with one another.&lt;br /&gt;
But Quintus was the more disheartened, when he reflected on his&lt;br /&gt;
want of means for his journey; for, as he said, he had brought&lt;br /&gt;
nothing with him from home.  And even Cicero himself had but a&lt;br /&gt;
slender provision.  It was judged, therefore, most expedient&lt;br /&gt;
that Cicero should make what haste he could to fly, and Quintus&lt;br /&gt;
return home to provide necessaries, and thus resolved, they&lt;br /&gt;
mutually embraced, and parted with many tears.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quintus, within a few days after, betrayed by his servants to&lt;br /&gt;
those who came to search for him, was slain, together with his&lt;br /&gt;
young son.  But Cicero was carried to Astura, where, finding a&lt;br /&gt;
vessel, he immediately went on board her, and sailed as far as&lt;br /&gt;
Circaeum with a prosperous gale; but when the pilots resolved&lt;br /&gt;
immediately to set sail from thence, whether fearing the sea, or&lt;br /&gt;
not wholly distrusting the faith of Caesar, he went on shore,&lt;br /&gt;
and passed by land a hundred furlongs, as if he was going for&lt;br /&gt;
Rome.  But losing resolution and changing his mind, he again&lt;br /&gt;
returned to the sea, and there spent the night in fearful and&lt;br /&gt;
perplexed thoughts.  Sometimes he resolved to go into Caesar's&lt;br /&gt;
house privately, and there kill himself upon the altar of his&lt;br /&gt;
household gods, to bring divine vengeance upon him; but the fear&lt;br /&gt;
of torture put him off this course.  And after passing through a&lt;br /&gt;
variety of confused and uncertain counsels, at last he let his&lt;br /&gt;
servants carry him by sea to Capitae, where he had a house, an&lt;br /&gt;
agreeable place to retire to in the heat of summer, when the&lt;br /&gt;
Etesian winds are so pleasant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There was at that place a chapel of Apollo, not far from the&lt;br /&gt;
sea-side, from which a flight of crows rose with a great noise,&lt;br /&gt;
and made towards Cicero's vessel as it rowed to land, and&lt;br /&gt;
lighting on both sides of the yard, some croaked, others pecked&lt;br /&gt;
the ends of the ropes.  This was looked upon by all as an ill&lt;br /&gt;
omen; and, therefore, Cicero went again ashore, and entering his&lt;br /&gt;
house, lay down upon his bed to compose himself to rest.  Many&lt;br /&gt;
of the crows settled about the window, making a dismal cawing;&lt;br /&gt;
but one of them alighted upon the bed where Cicero lay covered&lt;br /&gt;
up, and with its bill by little and little pecked off the&lt;br /&gt;
clothes from his face.  His servants, seeing this, blamed&lt;br /&gt;
themselves that they should stay to be spectators of their&lt;br /&gt;
master's murder, and do nothing in his defense, whilst the brute&lt;br /&gt;
creatures came to assist and take care of him in his undeserved&lt;br /&gt;
affliction; and, therefore, partly by entreaty, partly by force,&lt;br /&gt;
they took him up, and carried him in his litter towards the&lt;br /&gt;
sea-side.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But in the meantime the assassins were come with a band of&lt;br /&gt;
soldiers, Herennius, a centurion, and Popillius, a tribune, whom&lt;br /&gt;
Cicero had formerly defended when prosecuted for the murder of&lt;br /&gt;
his father.  Finding the doors shut, they broke them open, and&lt;br /&gt;
Cicero not appearing and those within saying they knew not&lt;br /&gt;
where he was, it is stated that a youth, who had been educated&lt;br /&gt;
by Cicero in the liberal arts and sciences, an emancipated slave&lt;br /&gt;
of his brother Quintus, Philologus by name, informed the tribune&lt;br /&gt;
that the litter was on its way to the sea through the close and&lt;br /&gt;
shady walks.  The tribune, taking a few with him, ran to the&lt;br /&gt;
place where he was to come out.  And Cicero, perceiving&lt;br /&gt;
Herennius running in the walks, commanded his servants to set&lt;br /&gt;
down the litter; and stroking his chin, as he used to do, with&lt;br /&gt;
his left hand, he looked steadfastly upon his murderers, his&lt;br /&gt;
person covered with dust, his beard and hair untrimmed, and his&lt;br /&gt;
face worn with his troubles.  So that the greatest part of those&lt;br /&gt;
that stood by covered their faces whilst Herennius slew him.&lt;br /&gt;
And thus was he murdered, stretching forth his neck out of the&lt;br /&gt;
litter, being now in his sixty-fourth year.  Herennius cut off&lt;br /&gt;
his head, and, by Antony's command, his hands also, by which his&lt;br /&gt;
Philippics were written; for so Cicero styled those orations he&lt;br /&gt;
wrote against Antony, and so they are called to this day.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When these members of Cicero were brought to Rome, Antony was&lt;br /&gt;
holding an assembly for the choice of public officers; and when&lt;br /&gt;
he heard it, and saw them, he cried out, &amp;quot;Now let there be an&lt;br /&gt;
end of our proscriptions.&amp;quot;  He commanded his head and hands to&lt;br /&gt;
be fastened up over the Rostra, where the orators spoke; a sight&lt;br /&gt;
which the Roman people shuddered to behold, and they believed&lt;br /&gt;
they saw there not the face of Cicero, but the image of Antony's&lt;br /&gt;
own soul.  And yet amidst these actions he did justice in one&lt;br /&gt;
thing, by delivering up Philologus to Pomponia, the wife of&lt;br /&gt;
Quintus; who, having got his body into her power, besides other&lt;br /&gt;
grievous punishments, made him cut off his own flesh by pieces,&lt;br /&gt;
and roast and eat it; for so some writers have related.  But&lt;br /&gt;
Tiro, Cicero's emancipated slave, has not so much as mentioned&lt;br /&gt;
the treachery of Philologus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some long time after, Caesar, I have been told, visiting one of&lt;br /&gt;
his daughter's sons, found him with a book of Cicero's in his&lt;br /&gt;
hand.  The boy for fear endeavored to hide it under his gown;&lt;br /&gt;
which Caesar perceiving, took it from him, and turning over a&lt;br /&gt;
great part of the book standing, gave it him again, and said,&lt;br /&gt;
&amp;quot;My child, this was a learned man, and a lover of his country.&amp;quot;&lt;br /&gt;
And immediately after he had vanquished Antony, being then&lt;br /&gt;
consul, he made Cicero's son his colleague in the office; and&lt;br /&gt;
under that consulship, the senate took down all the statues of&lt;br /&gt;
Antony, and abolished all the other honors that had been given&lt;br /&gt;
him, and decreed that none of that family should thereafter bear&lt;br /&gt;
the name of Marcus; and thus the final acts of the punishment of&lt;br /&gt;
Antony were, by the divine powers, devolved upon the family of&lt;br /&gt;
Cicero.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>M. Lucretius Agricola</name></author>	</entry>

	</feed>