Talk:Provincial websites

From NovaRoma
Jump to: navigation, search


It's not very clear whether these subheadings are in Latin or English. Either way there are mistakes. If they're in Latin, the first one should be "Provinciae in Europa" and "Septemtrionalis" should be "Septemtrionali", "Australis" should be "Australi", and so on. On the other hand if they're in English "Provinciae in Australia et Oceania" should be "Provinciae in Australia and Oceania".

I would just make the corrections, but I'm not sure which set of corrections to make. Any views?

Cordus 07:09, 3 May 2006 (CDT)

I favour Latin text, but with each of the ablative region names (America Septemtrionali) being a wiki-link to a future article with the name of that region in the nominative form and suffix (Nova Roma). Marcus Octavius Germanicus(t) 08:20, 3 May 2006 (CDT)

Yes, this is a case where nobody should find the Latin off-putting. The meaning will be quite clear. We should use Latin as much as possible when the context makes the meaning clear. M. Lucretius Agricola 10:04, 3 May 2006 (CDT)

Okey-dokey. Cordus 09:25, 6 May 2006 (CDT)

Personal tools